谿𪀸何翩翩,鎮日煙波裡。
將奈網羅何,幽閑從此始。
一為美人玩,毛羽慵復理。
江湖浩蕩意,憔悴蹄涔水。
昔是滄溟遊,今是樊笯底。
文章豈是貴,步武難無已。
丈夫感茲念,心逐冥鴻起。
谿𪀸何翩翩,鎮日煙波裡。
將奈網羅何,幽閑從此始。
一為美人玩,毛羽慵復理。
江湖浩蕩意,憔悴蹄涔水。
昔是滄溟遊,今是樊笯底。
文章豈是貴,步武難無已。
丈夫感茲念,心逐冥鴻起。
溪邊的鷗鳥,姿態多麼翩翩,
整日徜徉在煙波之中。
又能拿羅網怎麼辦呢?
幽靜閒適的生活從此開始。
一旦成為美人的玩物,
羽毛也慵懶,不再梳理。
江湖浩蕩的志向,
憔悴於蹄印般的小水窪。
昔日是滄海遨遊,
今日卻是樊籠之底。
華美的紋彩豈是珍貴?
步履艱難,無法停息。
大丈夫有感於此念,
心追隨遠飛的鴻雁而起。
The stream gull, how gracefully it soars,
All day amidst the misty waves.
What can it do against the snares and nets?
In seclusion and leisure, its life begins.
Once it becomes a beauty's plaything,
Its feathers grow languid, no longer preened.
The vast intent of rivers and lakes,
Withers in a hoof-print's puddle.
Once it roamed the boundless sea,
Now it's trapped at the bottom of a cage.
Are patterned feathers truly precious?
Step by step, it's hard to cease.
A noble man, stirred by this thought,
His heart takes flight with the distant wild goose.
自然物象映射出生命週期的自在與和諧。
刻畫溪鳥在煙波中自在翩躚的田園景象。
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理