不寐

作者: 徐照(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
徐照作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

擁衾多不寐,吟思被愁分。

yǒng qīn duō bú mèi, yín sī bèi chóu fēn。

ㄩㄥˇ ㄑㄧㄣ ㄉㄨㄛ ㄅㄨˊ ㄇㄟˋ, ㄧㄣˊ ㄙ ㄅㄟˋ ㄔㄡˊ ㄈㄣ。

雪氣衝簾入,鴻聲帶雨聞。

xuě qì chōng lián rù, hóng shēng dài yǔ wén。

ㄒㄩㄝˇ ㄑㄧˋ ㄔㄨㄥ ㄌㄧㄢˊ ㄖㄨˋ, ㄏㄨㄥˊ ㄕㄥ ㄉㄞˋ ㄩˇ ㄨㄣˊ。

兒饑因廢學,親沒未營墳。

ér jī yīn fèi xué, qīn mò wèi yíng fén。

ㄦˊ ㄐㄧ ㄧㄣ ㄈㄟˋ ㄒㄩㄝˊ, ㄑㄧㄣ ㄇㄛˋ ㄨㄟˋ ㄧㄥˊ ㄈㄣˊ。

何致貧如此,肝腸痛莫雲。

hé zhì pín rú cǐ, gān cháng tòng mò yún。

ㄏㄜˊ ㄓˋ ㄆㄧㄣˊ ㄖㄨˊ ㄘˇ, ㄍㄢ ㄔㄤˊ ㄊㄨㄥˋ ㄇㄛˋ ㄩㄣˊ。

白話文翻譯

我裹著被子,大多時候無法入睡,

吟詩的思緒被憂愁分割得支離破碎。

雪的寒氣沖開簾幕侵入室內,

大雁的叫聲夾雜著雨聲傳入耳中。

孩子因飢餓而荒廢了學業,

雙親亡故卻還未營建墳墓。

爲何會貧困到如此地步?

肝腸寸斷的痛苦無法用言語訴說。

英文翻譯

Holding the quilt, I lie awake most of the night,

My poetic thoughts are torn apart by sorrow's might.

A chill of snow rushes in through the curtain's seam,

The cries of wild geese are heard along with the rain's stream.

My child goes hungry, his studies thus laid aside,

My parents lie unburied since the day they died.

How did I fall into such utter poverty?

The pain that gnaws my heart is beyond words for me.

深度解構

不寐是內心愁緒與外界寂靜的博弈。

詩意解析

詩意概括

長夜不眠,愁思縈繞,吟詩亦被愁緒侵擾。

《不寐》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 思鄉 · 閨怨 · 羈旅 · 思鄉 · 閨怨

情感: 孤寂 · 惆悵 · 幽怨 · 惆悵

意象: · · 吟思 ·

語氣: 沉鬱 · 素淡 · 婉約 · 沉鬱 · 婉約

格律

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

徐照生平簡介

徐照(?—1211),字道暉,又字靈暉,號山民,南宋溫州永嘉人。作爲「永嘉四靈」之首,他是南宋中後期詩壇的重要人物,活躍於寧宗朝。其詩以清苦瘦硬、刻意雕琢著稱,專攻五律,以晚唐賈島、姚合爲宗,反對江西詩派,引領了南宋詩風的一次重要轉向,在江湖詩派興起前影響頗大。

瀏覽徐照全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理