厭厭

作者: 許月卿(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
許月卿作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

厭厭夜飲忘更深,客不來辭主有情。

yàn yàn yè yǐn wàng gēng shēn, kè bù lái cí zhǔ yǒu qíng。

ㄧㄢˋ ㄧㄢˋ ㄧㄝˋ ㄧㄣˇ ㄨㄤˋ ㄍㄥ ㄕㄣ, ㄎㄜˋ ㄅㄨˋ ㄌㄞˊ ㄘˊ ㄓㄨˇ ㄧㄡˇ ㄑㄧㄥˊ。

僮僕觸屏成蝶夢,姬姜壓笛作蟬聲。

tóng pú chù píng chéng dié mèng, jī jiāng yā dí zuò chán shēng。

ㄊㄨㄥˊ ㄆㄨˊ ㄔㄨˋ ㄆㄧㄥˊ ㄔㄥˊ ㄉㄧㄝˊ ㄇㄥˋ, ㄐㄧ ㄐㄧㄤ ㄧㄚ ㄉㄧˊ ㄗㄨㄛˋ ㄔㄢˊ ㄕㄥ。

月如有待行行慢,風不生嗔細細清。

yuè rú yǒu dài xíng xíng màn, fēng bù shēng chēn xì xì qīng。

ㄩㄝˋ ㄖㄨˊ ㄧㄡˇ ㄉㄞˋ ㄒㄧㄥˊ ㄒㄧㄥˊ ㄇㄢˋ, ㄈㄥ ㄅㄨˋ ㄕㄥ ㄔㄣ ㄒㄧˋ ㄒㄧˋ ㄑㄧㄥ。

萍散人生何可料,嬋娟千里共交盟。

píng sàn rén shēng hé kě liào, chán juān qiān lǐ gòng jiāo méng。

ㄆㄧㄥˊ ㄙㄢˋ ㄖㄣˊ ㄕㄥ ㄏㄜˊ ㄎㄜˇ ㄌㄧㄠˋ, ㄔㄢˊ ㄐㄩㄢ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ ㄍㄨㄥˋ ㄐㄧㄠ ㄇㄥˊ。

白話文翻譯

厭倦地夜飲,忘記了夜已深沉;

客人不告辭,因為主人情意真。

僮僕碰到屏風,做起化蝶的夢;

姬姜按著笛子,吹出蟬鳴般的聲音。

月亮好像有所期待,緩緩前行;

風不帶怒氣,吹得細細又清新。

人生如浮萍分散,怎能預料?

但願千里共此嬋娟,締結盟約永存心。

英文翻譯

Weary, we drink deep into the night, forgetting how late it's grown;

The guest does not decline to leave, for the host's affection is shown.

The servant, brushing the screen, dreams of butterflies in flight;

The fair maiden, pressing the flute, makes a cicada's song take flight.

The moon, as if waiting for something, moves slowly across the sky;

The wind, bearing no grudge, blows gently, pure and dry.

Like duckweed scattered, life's course is hard to foresee;

Yet over a thousand miles, we share this moon's beauty, you and me.

深度解構

主客互動體現了人情社會的微妙博弈。

詩意解析

詩意概括

描述夜飲至深,主客情深、不拘禮節的宴飲情景。

《厭厭》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 宴飲 · 愛情 · 宴飲 · 愛情 · 詠志

情感: 欣喜 · 惆悵 · 柔情 · 惆悵

意象: · · 夜飲

語氣: 抒情 · 婉約 · 纏綿 · 婉約 · 纏綿

格律

仄仄仄仄仄○○,仄仄平平仄仄平。
平仄仄○平仄仄,平平仄仄仄平平。
仄○仄仄○○仄,平仄平平仄仄平。
平仄平平平仄仄,平平平仄仄平○。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

許月卿生平簡介

許月卿,南宋末年詩人,具體生卒年及籍貫已不可詳考。其活躍於宋末元初的動盪時期,文學活動主要見於《全宋詩》等輯錄。其詩作多抒發遺民情懷與個人感遇,在宋末詩壇佔有一席之地,但聲名不顯,作品流傳有限。

瀏覽許月卿全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理