玉質清綃愛道裝,不嫌春暮越芬芳。
宋□□□□風麝,空使微材恨海棠。
玉質清綃愛道裝,不嫌春暮越芬芳。
宋□□□□風麝,空使微材恨海棠。
她玉質般的清透身姿,偏愛素雅的道裝,
不嫌棄暮春時節,反而愈加芬芳。
她的宋韻超越了風中的麝香,
徒然讓這微末之材,對海棠心生悵惘。
Her jade-like form in sheer white silk, a devotee's attire,
She scorns not late spring's wane, but grows more fragrant in the mire.
Her Song-dynasty charm outshines the musk of breeze,
Yet humble, she envies the crabapple trees.
超越時間周期的芬芳體現獨特價值認同
讚美暮春荼蘼超脫時令的清雅芬芳
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理