寄陳宰

作者: 許月卿(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
許月卿作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

上國春多雨,西江蓮自香。

shàng guó chūn duō yǔ, xī jiāng lián zì xiāng。

ㄕㄤˋ ㄍㄨㄛˊ ㄔㄨㄣ ㄉㄨㄛ ㄩˇ, ㄒㄧ ㄐㄧㄤ ㄌㄧㄢˊ ㄗˋ ㄒㄧㄤ。

恐人疑少室,惟我薄淮陽。

kǒng rén yí shǎo shì, wéi wǒ báo huái yáng。

ㄎㄨㄥˇ ㄖㄣˊ ㄧˊ ㄕㄠˇ ㄕˋ, ㄨㄟˊ ㄨㄛˇ ㄅㄠˊ ㄏㄨㄞˊ ㄧㄤˊ。

南北東西命,君臣父子常。

nán běi dōng xī mìng, jūn chén fù zǐ cháng。

ㄋㄢˊ ㄅㄟˇ ㄉㄨㄥ ㄒㄧ ㄇㄧㄥˋ, ㄐㄩㄣ ㄔㄣˊ ㄈㄨˋ ㄗˇ ㄔㄤˊ。

到官理詞訟,月色更風光。

dào guān lǐ cí sòng, yuè sè gèng fēng guāng。

ㄉㄠˋ ㄍㄨㄢ ㄌㄧˇ ㄘˊ ㄙㄨㄥˋ, ㄩㄝˋ ㄙㄜˋ ㄍㄥˋ ㄈㄥ ㄍㄨㄤ。

白話文翻譯

京城的春天多雨,

西江的蓮花獨自芬芳。

恐怕別人疑心我像少室山一樣清貧,

只有我自比薄待的淮陽。

南北東西是命運的安排,

君臣父子是永恆的常道。

到任後處理訴訟案件,

月色與風光更加美好。

英文翻譯

In the capital spring brings frequent rain,

On West River, lotus blooms sweet alone.

Lest others doubt my Shaoshi-like plain,

Only I am thin, like Huaiyang's tone.

North, south, east, west—fate's decree,

Ruler and subject, father and son—constant as can be.

Assuming office to hear pleas and strife,

Moonlight and scenic breeze enhance my life.

深度解構

地理差異引發對文化認同的遙想。

詩意解析

詩意概括

描寫異地春景與江蓮,寄寓對友人的思念與問候。

《寄陳宰》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 送別 · 思鄉 · 思鄉 · 送別

情感: 孤寂 · 惆悵 · 柔情 · 惆悵

意象: · · 西江 · · 上國

語氣: 抒情 · 清新 · 婉約 · 婉約

格律

仄仄平平仄,平平平仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平仄平仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

許月卿生平簡介

許月卿,南宋末年詩人,具體生卒年及籍貫已不可詳考。其活躍於宋末元初的動盪時期,文學活動主要見於《全宋詩》等輯錄。其詩作多抒發遺民情懷與個人感遇,在宋末詩壇佔有一席之地,但聲名不顯,作品流傳有限。

瀏覽許月卿全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理