僕訴無衣婢訴饑,老妻終日不開眉。
十年待得齊瓜熟,又似齊瓜未熟時。
僕訴無衣婢訴饑,老妻終日不開眉。
十年待得齊瓜熟,又似齊瓜未熟時。
僕人訴說沒有衣服穿,婢女訴說飢餓難耐;
我的老妻整天愁眉不展。
等待了十年,齊地的瓜終於成熟了,
卻又好像齊地的瓜還沒有成熟的時候一樣。
The servant complains of lacking clothes, the maid of hunger;
My old wife's brows stay knit in a frown all day long.
After ten years of waiting, the Qi melon ripens at last,
Yet it seems again as if the Qi melon were still unripe.
家庭治理失效導致基本生存需求無法滿足。
描繪貧寒家庭生活困頓,家人缺衣少食的愁苦場景。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理