誰與深春共憔悴,隔江一樹紫桐花。
句
全宋詩熱度:
★★★☆☆
徐逸作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
誰能與這深沉的春天一同憔悴?
隔著江水,一樹紫桐花正獨自綻放。
英文翻譯
Who shares with deep spring this languor and woe?
Across the river, a lone purple paulownia tree in full blow.
深度解構
以紫桐花爲意象,展現生命周期的孤寂與認同。
詩意解析
詩意概括
暮春時節,江邊紫桐花獨自綻放,與深春共憔悴,流露出時光流逝的孤寂感。
格律
平仄○平仄平仄,仄平仄仄仄平平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理