作者: 胥偃(宋) 體裁:五言絕句

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
胥偃作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

昔作樹頭花,今作塚下骨。

xī zuò shù tóu huā, jīn zuò zhǒng xià gǔ。

ㄒㄧ ㄗㄨㄛˋ ㄕㄨˋ ㄊㄡˊ ㄏㄨㄚ, ㄐㄧㄣ ㄗㄨㄛˋ ㄓㄨㄥˇ ㄒㄧㄚˋ ㄍㄨˇ。

白話文翻譯

昔日曾是枝頭的花朵,

如今卻成了墳墓下的枯骨。

英文翻譯

Once I was a flower atop the tree,

Now I am but bones beneath the tomb.

深度解構

意象的劇烈轉換,是對生命脆弱性與存在周期的深刻認知。

詩意解析

詩意概括

以花與骨的鮮明對比,慨嘆生命由盛轉衰、終歸虛無的永恆周期。

《句》主題、情感、意象與語氣

主題: 懷古 · 詠物 · 思鄉 · 詠物 · 思鄉 · 懷古

情感: 惆悵 · 悲涼 · 幽怨 · 悲涼 · 惆悵

意象: · 樹頭花 ·

語氣: 沉鬱 · 素淡 · 婉約 · 婉約 · 沉鬱

格律

仄仄仄平平,平仄仄仄仄。

本詩為五言絕句,押平聲韻。

胥偃生平簡介

胥偃,北宋潭州長沙人,生卒年不詳,活躍於宋真宗、仁宗時期。他出身進士,官至翰林學士、知制誥,以文辭雅正、學識淵博著稱,是北宋前期重要的館閣文臣之一,在當時的文壇具有一定影響力。

瀏覽胥偃全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理