自省

作者: 徐瑞(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
徐瑞作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

閉閣焚香一欠伸,晴窗如鏡暖如春。

bì gé fén xiāng yī qiàn shēn, qíng chuāng rú jìng nuǎn rú chūn。

ㄅㄧˋ ㄍㄜˊ ㄈㄣˊ ㄒㄧㄤ ㄧ ㄑㄧㄢˋ ㄕㄣ, ㄑㄧㄥˊ ㄔㄨㄤ ㄖㄨˊ ㄐㄧㄥˋ ㄋㄨㄢˇ ㄖㄨˊ ㄔㄨㄣ。

平生自有會心處,後世豈無知我人。

píng shēng zì yǒu huì xīn chù, hòu shì qǐ wú zhī wǒ rén。

ㄆㄧㄥˊ ㄕㄥ ㄗˋ ㄧㄡˇ ㄏㄨㄟˋ ㄒㄧㄣ ㄔㄨˋ, ㄏㄡˋ ㄕˋ ㄑㄧˇ ㄨˊ ㄓ ㄨㄛˇ ㄖㄣˊ。

漫註蟲魚消白日,莫緣蠻觸喪天真。

màn zhù chóng yú xiāo bái rì, mò yuán mán chù sàng tiān zhēn。

ㄇㄢˋ ㄓㄨˋ ㄔㄨㄥˊ ㄩˊ ㄒㄧㄠ ㄅㄞˊ ㄖˋ, ㄇㄛˋ ㄩㄢˊ ㄇㄢˊ ㄔㄨˋ ㄙㄤˋ ㄊㄧㄢ ㄓㄣ。

客來指點牆東柏,雪壓風欺色轉新。

kè lái zhǐ diǎn qiáng dōng bǎi, xuě yā fēng qī sè zhuǎn xīn。

ㄎㄜˋ ㄌㄞˊ ㄓˇ ㄉㄧㄢˇ ㄑㄧㄤˊ ㄉㄨㄥ ㄅㄞˇ, ㄒㄩㄝˇ ㄧㄚ ㄈㄥ ㄑㄧ ㄙㄜˋ ㄓㄨㄢˇ ㄒㄧㄣ。

白話文翻譯

關上門,焚起香,伸個懶腰打個哈欠,

晴朗的窗子像鏡子一樣,溫暖如春。

我平生自有領悟真諦的時刻,

後世難道就沒有理解我的人嗎?

隨意註解些蟲魚之類的瑣碎書籍來消磨白日,

切莫因為微小的爭端而喪失天然的本性。

客人來訪,指著牆東邊的柏樹說——

它雖被大雪壓著、寒風欺凌,顏色卻愈發清新。

英文翻譯

I shut my door, burn incense, and stretch with a sigh,

The bright window, like a mirror, is warm as spring.

In my life, I've always had moments of true insight;

In later ages, will there be none who understand me?

I idly annotate trivial texts to pass the long day,

And never lose my innate nature over petty strife.

A guest comes and points to the cypress east of the wall—

Though pressed by snow and bullied by wind, its hue grows fresher.

深度解構

獨處自省是進行自我治理的重要方式。

詩意解析

詩意概括

詩人閉門焚香,在溫暖晴窗下舒展身體,進行閒適恬靜的自省。

《自省》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 宴飲 · 田園 · 田園 · 詠志 · 宴飲

情感: 欣喜 · 孤寂 · 恬淡

意象: · · · · 晴窗 · ·

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄仄平,平平仄仄仄平平。
平平仄仄仄平仄,仄仄仄平平仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

徐瑞生平簡介

徐瑞(約1255-1325),字山玉,號松巢,饒州鄱陽(今江西鄱陽)人。宋末元初詩人,入元后隱居不仕,為月泉吟社重要成員。其詩作多抒寫遺民情懷與隱逸之趣,風格清勁,在宋末詩壇有一定代表性,是研究宋元之際士人心態與詩歌流變的重要人物。

瀏覽徐瑞全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理