白鳥有情驚不去,青山無約望還來。
句
全宋詩熱度:
★★★☆☆
許民表作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
白鳥似乎有情,受驚卻不肯離去;
青山雖無約定,望去仿佛還會歸來。
英文翻譯
The white birds, feeling our bond, startle but do not fly away;
The green hills, though unbidden, gaze back as if to stay.
深度解構
自然意象的恆常性,揭示了環境認同的深層結構。
詩意解析
詩意概括
描繪青山白鳥的自然之景,表達對山水有情的閒適心境。
格律
仄仄仄平平仄仄,平平平仄仄平平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理