龜山禱雨

作者: 徐夢發(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
徐夢發作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

久困焦熬裡,持香謁二禪。

jiǔ kùn jiāo áo lǐ, chí xiāng yè èr chán。

ㄐㄧㄡˇ ㄎㄨㄣˋ ㄐㄧㄠ ㄠˊ ㄌㄧˇ, ㄔˊ ㄒㄧㄤ ㄧㄝˋ ㄦˋ ㄔㄢˊ。

會留一宿覺,了得寸心緣。

huì liú yī sù jué, liǎo dé cùn xīn yuán。

ㄏㄨㄟˋ ㄌㄧㄡˊ ㄧ ㄙㄨˋ ㄐㄩㄝˊ, ㄌㄧㄠˇ ㄉㄜˊ ㄘㄨㄣˋ ㄒㄧㄣ ㄩㄢˊ。

鶴識小溪路,鐘聞上界天。

hè shí xiǎo xī lù, zhōng wén shàng jiè tiān。

ㄏㄜˋ ㄕˊ ㄒㄧㄠˇ ㄒㄧ ㄌㄨˋ, ㄓㄨㄥ ㄨㄣˊ ㄕㄤˋ ㄐㄧㄝˋ ㄊㄧㄢ。

龍湫分勺水,法海遍三千。

lóng qiū fēn sháo shuǐ, fǎ hǎi biàn sān qiān。

ㄌㄨㄥˊ ㄑㄧㄡ ㄈㄣ ㄕㄠˊ ㄕㄨㄟˇ, ㄈㄚˇ ㄏㄞˇ ㄅㄧㄢˋ ㄙㄢ ㄑㄧㄢ。

白話文翻譯

長久困於焦灼的乾旱之中,

我手持香火去拜謁兩位禪師。

希望能留宿一夜得到覺悟,

以了卻我心中這微小的因緣。

仙鶴認得小溪邊的道路,

鐘聲傳到了上界的天庭。

從龍湫分取一勺清水,

佛法的海洋便能遍及三千世界。

英文翻譯

Long scorched in drought's relentless hold,

With incense, to the Zen masters I go.

May I stay for a night's awakening,

To fulfill this sincere wish I know.

The crane knows the path by the small stream,

The bell's toll reaches the heavens high.

From the dragon pool, a spoonful of water,

Spreads dharma's sea across the boundless sky.

深度解構

祈雨儀式是認知自然周期與尋求治理平衡的體現。

詩意解析

詩意概括

久旱焦灼中持香謁禪祈雨,體現民生疾苦與虔誠祈願。

《龜山禱雨》主題、情感、意象與語氣

主題: 祭祀 · 政治 · 田園 · 田園

情感: 虔敬 · 惆悵 · 憂憤 · 憂憤 · 惆悵

意象: · 禪寺 · 焦熬 · 禪寺

語氣: 莊重 · 沉鬱 · 素淡 · 莊重 · 沉鬱

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平仄仄仄,仄仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

徐夢發生平簡介

徐夢發,南宋時期文人,具體生卒年不詳。其生平事蹟散見於地方志及石刻文獻,主要活躍於福建地區。他以詩文見長,作品多與地方風物、寺廟禪林相關,如《龜山禱雨》、《支提禪寺》、《鳳山禪寺》等,展現了對閩地山水與宗教文化的書寫,是研究南宋福建地方文學與文化的參考人物之一。

瀏覽徐夢發全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理