熊安生

作者: 徐鈞(宋) 體裁:七言絕句

全宋詩熱度:
★★★☆☆
徐鈞作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

周禮宏深熟討論,鸞輿造請亦登門。

雖居異壤人爭慕,縱閱千年書尚存。

白話文翻譯

《周禮》宏大精深,他熟稔地探討研究,

連天子的車駕也親自登門造訪請求。

英文翻譯

The Rites of Zhou profound, he delved with care,

To his humble home, imperial carriages would repair.

深度解構

經典研討是構建古代治理知識體系的核心。

詩意解析

詩意概括

讚頌熊安生精通周禮並得帝王尊崇的學術生涯。

《熊安生》主題、情感、意象與語氣

主題: 頌聖 · 政治 · 詠史 · 詠史 · 頌聖

情感: 虔敬 · 肅穆 · 欣喜 · 肅穆

意象: 周禮 · 鸞輿 · 登門

語氣: 莊重 · 典雅 · 雅正 · 莊重

格律

平仄平平仄仄平,平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平平仄平。

本詩為七言絕句,押平聲韻。

徐鈞生平簡介

徐鈞,南宋後期詩人,具體生卒年不詳。其生平事跡記載甚少,主要活動於宋末。他以創作大型詠史組詩《史詠》而聞名,該作品以七言絕句形式系統吟詠自春秋至五代的歷史人物,旨在以詩存史,在宋末詠史詩領域占有一席之地。

瀏覽徐鈞全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理