倚女專朝旋篡位,因妃訴子竟戕身。
興亡反掌都緣色,枉作車書混一人。
倚女專朝旋篡位,因妃訴子竟戕身。
興亡反掌都緣色,枉作車書混一人。
依靠女兒在朝中專權,隨即篡奪了帝位,
因爲妃子控告兒子,最終竟遭殺身之禍。
興盛與滅亡反掌之間,都緣於美色,
白白地做了車同軌、書同文,混一天下的那個人。
Relying on his empress, he seized power in court, then usurped the throne;
Because of a consort's accusation against her son, he ended up slain.
The rise and fall turned in a palm, all due to lust for beauty,
In vain he unified laws and scripts, ruling as one man alone.
宮廷內部的博弈往往決定權力週期的更迭。
諷刺漢文帝因後宮干政與家庭紛爭導致身死國亂。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理