早棄浮屠學綴文,爭知命薄第難登。
行吟月下敲門句,氣味依然不脫僧。
早棄浮屠學綴文,爭知命薄第難登。
行吟月下敲門句,氣味依然不脫僧。
早年便捨棄僧侶生涯,學習綴文作詩,
怎知自己命運淺薄,難以登科及第。
在月下行走吟哦,推敲著'敲門'的詩句,
他的氣質依然未能擺脫僧人的影子。
He left the monkhood young to learn the poet's craft,
How could he know his fate was thin, success so hard to grasp?
Composing lines beneath the moon, knocking at a door,
His air still bears the mark of one who left the temple floor.
個人命運在制度博弈中的沉浮與無奈。
敘述賈島早年還俗學文,卻命運多舛、科舉難第的境遇。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理