覽鑑形癯恨鮮歡,格非一事古來難。
力邀強制何能久,卻恐移心向宴安。
覽鑑形癯恨鮮歡,格非一事古來難。
力邀強制何能久,卻恐移心向宴安。
看著鏡中消瘦的形貌,我怨恨自己少有歡欣;
改正錯誤這件事,自古以來就難以做到。
依靠強力勉強約束,如何能夠長久維持?
反而擔心心志會轉向安逸享樂。
Gazing at the gaunt reflection, I lament my lack of joy;
To correct one's faults has ever been a difficult employ.
What can endure when forced by strength, a will constrained and bent?
I fear the heart may shift its course toward idle merriment.
揭示了政治博弈中,糾正上位者認知偏差的永恆困境。
借韓休形瘦寡歡,言直諫之臣格君心之非自古爲難。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理