此生已分老沙塵,誰把黃金贖得身。
十八拍笳休憤切,須知薄命是佳人。
此生已分老沙塵,誰把黃金贖得身。
十八拍笳休憤切,須知薄命是佳人。
我這一生本已註定終老於邊塞沙塵之中。
是誰用黃金將我贖回了自由之身?
《胡笳十八拍》中那悲憤激切的情感,且讓它平息吧。
要知道,紅顏自古多薄命啊。
This life was fated to end in desert dust.
Who would redeem my body with a ransom of gold?
Cease the bitter wrath in the Eighteen Hymn Stanzas!
Know this: a beauty's fate is ever frail and cold.
個人命運在歷史周期中浮沉,凸顯認同困境。
慨嘆蔡琰身陷胡塵的悲慘命運與獲贖歸漢的傳奇。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理