訪詩人

作者: 徐集孫(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
徐集孫作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

得得訪詩僊,平湖水接天。

dé dé fǎng shī xiān, píng hú shuǐ jiē tiān。

ㄉㄜˊ ㄉㄜˊ ㄈㄤˇ ㄕ ㄒㄧㄢ, ㄆㄧㄥˊ ㄏㄨˊ ㄕㄨㄟˇ ㄐㄧㄝ ㄊㄧㄢ。

身輕如鶴羽,路遠買漁船。

shēn qīng rú hè yǔ, lù yuǎn mǎi yú chuán。

ㄕㄣ ㄑㄧㄥ ㄖㄨˊ ㄏㄜˋ ㄩˇ, ㄌㄨˋ ㄩㄢˇ ㄇㄞˇ ㄩˊ ㄔㄨㄢˊ。

日上荷撐蓋,春深柳脫綿。

rì shàng hé chēng gài, chūn shēn liǔ tuō mián。

ㄖˋ ㄕㄤˋ ㄏㄜˊ ㄔㄥ ㄍㄞˋ, ㄔㄨㄣ ㄕㄣ ㄌㄧㄡˇ ㄊㄨㄛ ㄇㄧㄢˊ。

造門人已出,冷漱石山泉。

zào mén rén yǐ chū, lěng shù shí shān quán。

ㄗㄠˋ ㄇㄣˊ ㄖㄣˊ ㄧˇ ㄔㄨ, ㄌㄥˇ ㄕㄨˋ ㄕˊ ㄕㄢ ㄑㄩㄢˊ。

白話文翻譯

我特意去尋訪那位詩仙,

平靜的湖水與遠天相連。

他的身體輕盈如同鶴的羽毛,

爲行遠路,他購置了漁船。

太陽升起,荷葉如傘蓋般撐開,

春意已深,柳絮紛紛脫落飄散。

來到他的門前,人卻已經外出,

正用那石山間的清冷泉水漱口呢。

英文翻譯

I sought the poet, step by step I came,

Where the calm lake melts into heaven's frame.

Light as a crane's plume, his spirit seems to fly,

To distant shores, he buys a boat to ply.

The lotus leaves spread canopies at sunrise,

In late spring, willow catkins drift from the skies.

I reached his gate, but he had gone away,

To rinse his mouth by the cold mountain spring, they say.

深度解構

追尋詩意是對精神認同的治理與昇華。

詩意解析

詩意概括

描寫為尋訪詩仙而行的旅程,展現對詩意境界的嚮往與湖天相接的開闊景象。

《訪詩人》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 詠志 · 遊仙

情感: 欣喜 · 恬淡 · 豪邁

意象: 平湖 · · · 詩僊

語氣: 典雅 · 抒情 · 清新

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

徐集孫生平簡介

徐集孫,南宋後期江湖詩派詩人,生卒年及籍貫均不詳,主要活躍於理宗朝前後。他與當時眾多科場失意或隱居不仕的文人交往酬唱,詩作多收錄於陳起所刊《江湖集》中,是南宋中下層文人詩歌創作羣體的代表之一,其作品反映了江湖詩派的典型風貌與時代氣息。

瀏覽徐集孫全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理