偶述

作者: 徐積(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
徐積作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

罇中一勺水,其味誠淡薄。

zūn zhōng yī sháo shuǐ, qí wèi chéng dàn bó。

ㄗㄨㄣ ㄓㄨㄥ ㄧ ㄕㄠˊ ㄕㄨㄟˇ, ㄑㄧˊ ㄨㄟˋ ㄔㄥˊ ㄉㄢˋ ㄅㄛˊ。

盡日設重席,無人與酬酢。

jǐn rì shè chóng xí, wú rén yǔ chóu zuò。

ㄐㄧㄣˇ ㄖˋ ㄕㄜˋ ㄔㄨㄥˊ ㄒㄧˊ, ㄨˊ ㄖㄣˊ ㄩˇ ㄔㄡˊ ㄗㄨㄛˋ。

東鄰有旨酒,金壺而玉爵。

dōng lín yǒu zhǐ jiǔ, jīn hú ér yù jué。

ㄉㄨㄥ ㄌㄧㄣˊ ㄧㄡˇ ㄓˇ ㄐㄧㄡˇ, ㄐㄧㄣ ㄏㄨˊ ㄦˊ ㄩˋ ㄐㄩㄝˊ。

門前羅軒車,陶陶一何樂。

mén qián luó xuān chē, táo táo yī hé lè。

ㄇㄣˊ ㄑㄧㄢˊ ㄌㄨㄛˊ ㄒㄩㄢ ㄔㄜ, ㄊㄠˊ ㄊㄠˊ ㄧ ㄏㄜˊ ㄌㄜˋ。

白話文翻譯

酒杯中只有一勺水,

它的味道確實寡淡稀薄。

整日擺設著豐盛的宴席,

卻無人前來與我應酬對酌。

東邊的鄰居備有美酒,

用的是金壺與玉制的酒杯。

門前羅列著華貴的車馬,

他是多麼的歡樂陶醉啊!

英文翻譯

A ladle of water in the cup,

Its taste is truly thin and plain.

All day long the grand feast is set up,

Yet no one comes to share the strain.

The eastern neighbor has fine wine in store,

With golden pots and jade cups bright.

Before his gate, carriages galore,

How merry and delighted is his sight!

深度解構

通過味覺認知,闡述淡泊明志的處世治理哲學。

詩意解析

詩意概括

以水喻人生,表達淡泊之志

《偶述》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 宴飲 · 田園 · 詠志 · 田園 · 宴飲

情感: 惆悵 · 恬淡 · 沉鬱 · 惆悵 · 沉鬱

意象: · ·

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平○仄仄仄,○仄平仄仄。
仄仄仄○仄,平平仄平仄。
平平仄仄仄,平平平仄仄。
平平平平平,平平仄平仄。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

徐積生平簡介

徐積(1028-1103),字仲車,楚州山陽(今江蘇淮安)人,北宋中期學者、詩人。他因孝行卓著聞名,被朝廷賜號「節孝處士」。其文學創作以詩歌為主,內容多關注社會現實與個人節操,風格質樸剛健,在當時士林中享有清譽,是宋代道德與文學結合的典型代表之一。

瀏覽徐積全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理