作者: 徐積(宋) 體裁:七言古詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
徐積作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

任教雞鶩爭糠粃,脫身一舉三千里。

rèn jiào jī wù zhēng kāng bǐ, tuō shēn yī jǔ sān qiān lǐ。

ㄖㄣˋ ㄐㄧㄠˋ ㄐㄧ ㄨˋ ㄓㄥ ㄎㄤ ㄅㄧˇ, ㄊㄨㄛ ㄕㄣ ㄧ ㄐㄩˇ ㄙㄢ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ。

如今直入鳳凰池,口啄琅玕飲瑤水。

rú jīn zhí rù fèng huáng chí, kǒu zhuó láng gān yǐn yáo shuǐ。

ㄖㄨˊ ㄐㄧㄣ ㄓˊ ㄖㄨˋ ㄈㄥˋ ㄏㄨㄤˊ ㄔˊ, ㄎㄡˇ ㄓㄨㄛˊ ㄌㄤˊ ㄍㄢ ㄧㄣˇ ㄧㄠˊ ㄕㄨㄟˇ。

舊群流落在人閒,為趁稻粱飛不起。

jiù qún liú luò zài rén jiān, wèi chèn dào liáng fēi bù qǐ。

ㄐㄧㄡˋ ㄑㄩㄣˊ ㄌㄧㄡˊ ㄌㄨㄛˋ ㄗㄞˋ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄢ, ㄨㄟˋ ㄔㄣˋ ㄉㄠˋ ㄌㄧㄤˊ ㄈㄟ ㄅㄨˋ ㄑㄧˇ。

白話文翻譯

任憑雞鴨爭奪谷糠和秕谷,

我脫身而出,一舉高飛三千里。

如今徑直飛入鳳凰棲息的仙池,

用嘴啄食琅玕美玉,暢飲瑤池的仙水。

往日的同伴流落在人間,

爲了追逐稻穀和粟米,再也飛不起來了。

英文翻譯

Let the chickens and ducks fight over chaff and husks,

I break free, soaring a thousand miles in one flight.

Now I enter directly into the Phoenix Pool,

My beak pecks at jade trees, I drink from jasper streams.

My old flock remains scattered in the mortal world,

Trapped by mere grain, they can no longer take to the skies.

深度解構

鶴的超越性選擇,體現個體在羣體博弈中的獨立認同。

詩意解析

詩意概括

以鶴自喻,表達超脫塵俗、志向高遠的品格。

《鶴》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 詠物 · 田園 · 詠物 · 詠志 · 田園

情感: 欣喜 · 豪邁 · 恬淡 · 豪邁

意象: · 千里 · 糠秕 · 雞鶩 · 雞鶩 ·

語氣: 雄渾 · 清新 · 豪放 · 雄渾

格律

平○平仄平平仄,仄平仄仄○平仄。
○平仄仄仄平平,仄仄平平仄平仄。
仄平平仄仄平○,平仄仄平平仄仄。

本詩為七言古詩,押平聲韻。

徐積生平簡介

徐積(1028-1103),字仲車,楚州山陽(今江蘇淮安)人,北宋中期學者、詩人。他因孝行卓著聞名,被朝廷賜號「節孝處士」。其文學創作以詩歌為主,內容多關注社會現實與個人節操,風格質樸剛健,在當時士林中享有清譽,是宋代道德與文學結合的典型代表之一。

瀏覽徐積全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理