向晚菱歌起,風平水不流。
鴛鴦兩相逐,飛過採蓮舟。
向晚菱歌起,風平水不流。
鴛鴦兩相逐,飛過採蓮舟。
傍晚時分,採菱的歌聲響起,
風平浪靜,水面彷彿不再流動。
一對鴛鴦相互追逐嬉戲,
飛過了那採蓮的小舟。
At dusk, the water-songs arise,
The wind is calm, the stream seems still.
A pair of mandarin ducks, in chase,
Fly past the lotus-gathering boat.
風平水靜表徵內心對秩序治理的深層認同。
傍晚菱歌響起,風平水靜,勾勒出寧靜恬淡的江南水鄉畫面。
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理