浄名寺

作者: 徐璣(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
徐璣作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

萬法先除病,誰能識病多。

wàn fǎ xiān chú bìng, shuí néng shí bìng duō。

ㄨㄢˋ ㄈㄚˇ ㄒㄧㄢ ㄔㄨˊ ㄅㄧㄥˋ, ㄕㄨㄟˊ ㄋㄥˊ ㄕˊ ㄅㄧㄥˋ ㄉㄨㄛ。

因來浄名寺,認得老維摩。

yīn lái jìng míng sì, rèn dé lǎo wéi mó。

ㄧㄣ ㄌㄞˊ ㄐㄧㄥˋ ㄇㄧㄥˊ ㄙˋ, ㄖㄣˋ ㄉㄜˊ ㄌㄠˇ ㄨㄟˊ ㄇㄛˊ。

海水峰前聽,秋山雨後過。

hǎi shuǐ fēng qián tīng, qiū shān yǔ hòu guò。

ㄏㄞˇ ㄕㄨㄟˇ ㄈㄥ ㄑㄧㄢˊ ㄊㄧㄥ, ㄑㄧㄡ ㄕㄢ ㄩˇ ㄏㄡˋ ㄍㄨㄛˋ。

提刑舊題句,韻調復如何。

tí xíng jiù tí jù, yùn diào fù rú hé。

ㄊㄧˊ ㄒㄧㄥˊ ㄐㄧㄡˋ ㄊㄧˊ ㄐㄩˋ, ㄩㄣˋ ㄉㄧㄠˋ ㄈㄨˋ ㄖㄨˊ ㄏㄜˊ。

白話文翻譯

一切法門首先要消除病患,

但誰能真正認識病的深重?

因此我來到淨名寺,

得以認出了年高的維摩詰居士。

在海浪般的山峯前靜聽,

秋雨過後,越過羣山。

提刑官昔日題寫的詩句,

它的韻律情調如今又怎樣呢?

英文翻譯

All doctrines first aim to cure the ailment,

But who can truly grasp the depth of sickness?

Thus I come to the Temple of Pure Name,

And recognize the aged Vimalakirti.

Before the sea-water peak, I listen;

Over autumn mountains, after rain, I pass.

The old verses inscribed by the judicial commissioner—

How does their rhyme and tone now fare?

深度解構

根除根本癥結的治理智慧,關乎對複雜系統的認知。

詩意解析

詩意概括

借淨名寺之名闡發禪理,討論祛除心病的修行境界。

《浄名寺》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 遊仙 · 詠志 · 遊仙

情感: 惆悵 · 恬淡 · 沉鬱 · 沉鬱 · 惆悵

意象: · · 萬法 · 萬法

語氣: 典雅 · 沉鬱 · 素淡 · 沉鬱

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

徐璣生平簡介

徐璣(1162—1214),字致中,又字文淵,號靈淵,南宋溫州永嘉人。他是「永嘉四靈」之一,活躍於南宋中後期詩壇。其詩以清苦瘦硬、刻意雕琢著稱,與徐照、翁卷、趙師秀並稱,共同反對江西詩派的生硬晦澀,主張回歸晚唐賈島、姚合的苦吟詩風,在宋代詩歌史上占有獨特地位。

瀏覽徐璣全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理