明中悟理造忱誠,性覺通真見即行。
生不生來空是境,有無有處化為城。
榮枯現夢因緣想,色相求心妄執情。
名與實亡都在道,盲聾苦學漫營營。
明中悟理造忱誠,性覺通真見即行。
生不生來空是境,有無有處化為城。
榮枯現夢因緣想,色相求心妄執情。
名與實亡都在道,盲聾苦學漫營營。
在明澈中領悟道理,造就至誠之心,
本性覺悟,通達真諦,一見便付諸行動。
生與不生的本源,空無才是境界,
有與無的所在,化作了城池。
榮華與枯朽顯現於夢境,源於因緣之想,
執著於色相以求本心,乃是虛妄之情。
名與實皆消亡,一切皆在道中,
如同盲聾之人苦苦學習,徒然忙碌經營。
Enlightened within, grasping truth, sincerity is forged,
Nature awakened, perceiving reality, action follows sight.
Birth and non-birth are but empty realms,
Being and non-being transform into a citadel.
Prosperity and decay appear in dreams, born of causal thought,
Form and appearance sought by the heart, clinging to delusion.
Name and substance vanish, all within the Dao,
Blind and deaf, toiling in study, futilely bustling about.
探討內在認知與外在實踐統一的治理哲學。
闡述明理悟性、誠心通真的修行與踐行之道。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理