餞梅

作者: 許棐(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
許棐作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

十日九風雪,差見今春寒。

shí rì jiǔ fēng xuě, chā jiàn jīn chūn hán。

ㄕˊ ㄖˋ ㄐㄧㄡˇ ㄈㄥ ㄒㄩㄝˇ, ㄔㄚ ㄐㄧㄢˋ ㄐㄧㄣ ㄔㄨㄣ ㄏㄢˊ。

梅花辦歸計,一點心欲酸。

méi huā bàn guī jì, yī diǎn xīn yù suān。

ㄇㄟˊ ㄏㄨㄚ ㄅㄢˋ ㄍㄨㄟ ㄐㄧˋ, ㄧ ㄉㄧㄢˇ ㄒㄧㄣ ㄩˋ ㄙㄨㄢ。

所秉太孤潔,有此末路難。

suǒ bǐng tài gū jié, yǒu cǐ mò lù nán。

ㄙㄨㄛˇ ㄅㄧㄥˇ ㄊㄞˋ ㄍㄨ ㄐㄧㄝˊ, ㄧㄡˇ ㄘˇ ㄇㄛˋ ㄌㄨˋ ㄋㄢˊ。

來年復相見,一笑賀平安。

lái nián fù xiāng jiàn, yī xiào hè píng ān。

ㄌㄞˊ ㄋㄧㄢˊ ㄈㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄢˋ, ㄧ ㄒㄧㄠˋ ㄏㄜˋ ㄆㄧㄥˊ ㄢ。

白話文翻譯

十天裡有九天是風雪交加,

才見識到今年春天的嚴寒。

梅花正籌劃著歸去的打算,

心中不由得泛起一絲酸楚。

它所秉持的品性太過孤高清潔,

因此才有了這末路的艱難。

等到來年我們再次相見,

相視一笑,互道平安。

英文翻譯

For ten days, nine were wind and snow,

This spring's chill is beyond compare.

The plum blossoms prepare to go,

A pang of sorrow fills the air.

Their nature is too pure and lone,

Thus hardship marks their journey's end.

When next year we meet, fully grown,

We'll share a smile, as friends, and mend.

深度解構

在反常的氣候周期中感知自然的博弈力量。

詩意解析

詩意概括

感嘆春寒料峭,風雪連綿,爲梅花送行。

《餞梅》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 詠物 · 田園 · 詠物 · 羈旅 · 田園

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悲涼 · 惆悵 · 悲涼

意象: · 風雪 · 春寒 · 風雪

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡 · 沉鬱

格律

仄仄仄平仄,平仄平平平。
平平仄平仄,仄仄平仄平。
仄仄仄平仄,仄仄仄仄○。
平平仄○仄,仄仄仄平平。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

許棐生平簡介

許棐,南宋中後期江湖詩派詩人,活躍於理宗朝前後。祖籍海鹽(今屬浙江),一生隱居不仕,以布衣終老。其詩歌多描寫隱逸生活與個人情懷,風格清麗淡遠,是江湖詩人中較有代表性的一位,著有《梅屋詩稿》、《融春小綴》等。

瀏覽許棐全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理