深淺生涯足,浮沉世念輕。
莫貪鉤上餌,去作鼎中羹。
深淺生涯足,浮沉世念輕。
莫貪鉤上餌,去作鼎中羹。
池中深淺的生活已足夠安身立命,
對世間浮沉的念頭也已看得很輕。
切莫貪戀釣鉤上的誘餌,
否則將變成鼎中的羹湯。
My life in the pond is full, enough for me.
My thoughts on the world's ups and downs are light.
Do not covet the bait upon the hook,
Lest you end up as soup within the tripod.
池魚的浮沉是對世念輕重的認知過程。
以池魚的深淺浮沉,隱喻人生知足與超脫世念的淡泊心境。
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理