莫公堂

作者: 許當(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
許當作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

高高莫公堂,孕秀龍淵西。

gāo gāo mò gōng táng, yùn xiù lóng yuān xī。

ㄍㄠ ㄍㄠ ㄇㄛˋ ㄍㄨㄥ ㄊㄤˊ, ㄩㄣˋ ㄒㄧㄡˋ ㄌㄨㄥˊ ㄩㄢ ㄒㄧ。

造化祕奇勝,路斷無輪蹄。

zào huà mì qí shèng, lù duàn wú lún tí。

ㄗㄠˋ ㄏㄨㄚˋ ㄇㄧˋ ㄑㄧˊ ㄕㄥˋ, ㄌㄨˋ ㄉㄨㄢˋ ㄨˊ ㄌㄨㄣˊ ㄊㄧˊ。

金霞烘石門,古木蟠雙溪。

jīn xiá hōng shí mén, gǔ mù pán shuāng xī。

ㄐㄧㄣ ㄒㄧㄚˊ ㄏㄨㄥ ㄕˊ ㄇㄣˊ, ㄍㄨˇ ㄇㄨˋ ㄆㄢˊ ㄕㄨㄤ ㄒㄧ。

中流峙鼇首,勢若吞雲霓。

zhōng liú zhì áo shǒu, shì ruò tūn yún ní。

ㄓㄨㄥ ㄌㄧㄡˊ ㄓˋ ㄠˊ ㄕㄡˇ, ㄕˋ ㄖㄨㄛˋ ㄊㄨㄣ ㄩㄣˊ ㄋㄧˊ。

下招巢由隠,上揖松喬棲。

xià zhāo cháo yóu yǐn, shàng yī sōng qiáo qī。

ㄒㄧㄚˋ ㄓㄠ ㄔㄠˊ ㄧㄡˊ ㄧㄣˇ, ㄕㄤˋ ㄧ ㄙㄨㄥ ㄑㄧㄠˊ ㄑㄧ。

往往春風時,桃花滿深蹊。

wǎng wǎng chūn fēng shí, táo huā mǎn shēn qī。

ㄨㄤˇ ㄨㄤˇ ㄔㄨㄣ ㄈㄥ ㄕˊ, ㄊㄠˊ ㄏㄨㄚ ㄇㄢˇ ㄕㄣ ㄑㄧ。

漁郎信波去,仙源歸槳迷。

yú láng xìn bō qù, xiān yuán guī jiǎng mí。

ㄩˊ ㄌㄤˊ ㄒㄧㄣˋ ㄅㄛ ㄑㄩˋ, ㄒㄧㄢ ㄩㄢˊ ㄍㄨㄟ ㄐㄧㄤˇ ㄇㄧˊ。

誰結物外賞,嚴冬此攀躋。

shuí jié wù wài shǎng, yán dōng cǐ pān jī。

ㄕㄨㄟˊ ㄐㄧㄝˊ ㄨˋ ㄨㄞˋ ㄕㄤˇ, ㄧㄢˊ ㄉㄨㄥ ㄘˇ ㄆㄢ ㄐㄧ。

旋磨苔蘚壁,更作磊落題。

xuán mó tái xiǎn bì, gèng zuò lěi luò tí。

ㄒㄩㄢˊ ㄇㄛˊ ㄊㄞˊ ㄒㄧㄢˇ ㄅㄧˋ, ㄍㄥˋ ㄗㄨㄛˋ ㄌㄟˇ ㄌㄨㄛˋ ㄊㄧˊ。

萬世萬斯年,巖巖穹壤齊。

wàn shì wàn sī nián, yán yán qióng rǎng qí。

ㄨㄢˋ ㄕˋ ㄨㄢˋ ㄙ ㄋㄧㄢˊ, ㄧㄢˊ ㄧㄢˊ ㄑㄩㄥˊ ㄖㄤˇ ㄑㄧˊ。

白話文翻譯

高高的莫公堂,

孕育著靈秀之氣,位於龍潭之西。

大自然將奇絕的勝景祕藏於此,

道路斷絕,沒有車馬的痕跡。

金色的霞光烘染著石門,

古老的樹木盤繞在雙溪之上。

溪流中矗立著鰲頭般的岩石,

其勢仿佛要吞沒雲霞與虹霓。

往下可招引巢父、許由那樣的隱士,

往上可揖請赤松子、王子喬等仙人棲居。

常常在春風和煦的時節,

桃花開滿了幽深的小徑。

漁人隨著水波信步而去,

通往仙源的槳楫已然迷失方向。

是誰結伴來此欣賞塵世之外的景色,

在這嚴冬時節攀爬登臨?

旋轉磨去石壁上的苔蘚,

再次題寫下磊落灑脫的詩句。

千秋萬代,萬世永存,

這巍峨的岩石將與天地同壽,與蒼穹齊高。

英文翻譯

High, high stands Lord Mo's hall,

Nurturing splendor west of Dragon's Deep.

Nature hoards its wondrous beauty here,

Where no wheel nor hoof can ever reach.

Golden mists bake the stone gate,

Ancient trees coil around twin streams.

Mid-current, a turtle's head emerges,

Its posture poised to swallow clouds and rainbows.

Below, it beckons hermits Chao and You,

Above, it greets pines and immortals resting.

Often in the season of spring winds,

Peach blossoms fill the deep, hidden paths.

The fisherman, trusting the waves, departs;

The fairy source, oars lost, remains a mystery.

Who ventures here to appreciate things beyond the world,

Climbing in the harshness of deep winter?

I grind moss upon the wall,

And inscribe bold, untrammeled words.

For ten thousand ages, ten thousand years,

This lofty rock shall stand, level with heaven and earth.

深度解構

地理形勝關乎文化認同,是認知空間的構建。

詩意解析

詩意概括

讚美莫公堂地勢高峻,孕育靈秀之氣。

《莫公堂》主題、情感、意象與語氣

主題: 頌聖 · 山水 · 詠物 · 詠物 · 頌聖

情感: 虔敬 · 肅穆 · 欣喜 · 肅穆

意象: · · 龍淵 · 龍淵

語氣: 莊重 · 典雅 · 雄渾 · 莊重 · 雄渾

格律

平平仄平平,仄仄平平平。
仄仄仄平○,仄仄平平平。
平平平仄平,仄仄平平平。
○平仄平仄,仄仄平平○。
仄平平平仄,仄仄平平平。
仄仄平平平,平平仄○平。
平平仄平仄,平平平仄平。
平仄仄仄仄,平平仄平平。
平○平仄仄,○仄仄仄○。
仄仄仄平平,平平平仄平。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

許當生平簡介

許當,北宋時期文人,具體生卒年不詳。其生平事跡在正史中記載極少,主要活動於北宋中後期。其文學作品僅有少量詩作流傳於地方志及詩文總集中,如《小桃溪》、《寶峰寺》、《黃蘗山》等,多為描繪山水景物與寺廟風光之作,在文學史上屬於較為冷門的作家。

瀏覽許當全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理