柳綠花紅別一天,新來人物舊山川。
若為喚起堯夫夢,再整三千六百年。
柳綠花紅別一天,新來人物舊山川。
若為喚起堯夫夢,再整三千六百年。
柳綠花紅,仿佛是與世隔絕的另一片天地,
新來的人物面對著舊有的山川。
若是能夠喚起堯夫那樣的理想之夢,
便能重新整頓這三千六百年的時光。
Willows green and flowers red, a world apart,
New people come to these old hills and streams.
If we could but awaken Master Yao's dream,
We'd set aright three thousand six hundred years.
在歷史周期中審視新舊更迭的治理智慧
描繪春色依舊而人事已非的今昔之感
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理