句 其八

作者: 謝逸(宋) 體裁:七言絕句

全宋詩熱度:
★★★☆☆
謝逸作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

千點落花亂春思,杜宇一聲生客愁。

qiān diǎn luò huā luàn chūn sī, dù yǔ yī shēng shēng kè chóu。

ㄑㄧㄢ ㄉㄧㄢˇ ㄌㄨㄛˋ ㄏㄨㄚ ㄌㄨㄢˋ ㄔㄨㄣ ㄙ, ㄉㄨˋ ㄩˇ ㄧ ㄕㄥ ㄕㄥ ㄎㄜˋ ㄔㄡˊ。

白話文翻譯

千萬點飄落的花瓣,擾亂了春日的情思;

杜鵑的一聲啼鳴,勾起了羈旅之客的愁緒。

英文翻譯

A thousand falling petals stir spring thoughts in disarray;

A cuckoo's single cry gives rise to a traveler's dismay.

深度解構

落花與鳥鳴交織,觸發對離散與歸屬的深層認知。

詩意解析

詩意概括

暮春落花與杜鵑啼鳴,觸發行旅之人的春思與客愁。

《句 其八》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 思鄉 · 羈旅 · 思鄉

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悵惘 · 惆悵 · 悵惘

意象: 落花 · 杜宇 · 春思

語氣: 抒情 · 清新 · 婉約 · 婉約

格律

平仄仄平仄平○,仄仄仄平平仄平。

本詩為七言絕句,押平聲韻。

謝逸生平簡介

謝逸(?—1113),字無逸,號溪堂,北宋臨川(今江西撫州)人。終身未仕,以布衣隱居。他是江西詩派的重要成員,名列呂本中《江西詩社宗派圖》二十五法嗣之一,與其從弟謝薖並稱「臨川二謝」或「二謝」。其詩風清麗,多描寫隱逸生活與自然景物,在江西詩派中獨具一格。

瀏覽謝逸全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理