倦夜

作者: 謝薖(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
謝薖作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

山月斜臨帳,山風細拂裳。

shān yuè xié lín zhàng, shān fēng xì fú cháng。

ㄕㄢ ㄩㄝˋ ㄒㄧㄝˊ ㄌㄧㄣˊ ㄓㄤˋ, ㄕㄢ ㄈㄥ ㄒㄧˋ ㄈㄨˊ ㄔㄤˊ。

蕭蕭碧煙靜,炯炯白間涼。

xiāo xiāo bì yān jìng, jiǒng jiǒng bái jiān liáng。

ㄒㄧㄠ ㄒㄧㄠ ㄅㄧˋ ㄧㄢ ㄐㄧㄥˋ, ㄐㄩㄥˇ ㄐㄩㄥˇ ㄅㄞˊ ㄐㄧㄢ ㄌㄧㄤˊ。

境寂萬緣息,心灰千慮亡。

jìng jì wàn yuán xī, xīn huī qiān lǜ wáng。

ㄐㄧㄥˋ ㄐㄧˋ ㄨㄢˋ ㄩㄢˊ ㄒㄧ, ㄒㄧㄣ ㄏㄨㄟ ㄑㄧㄢ ㄌㄩˋ ㄨㄤˊ。

無端催曙鳥,底事厭宵長。

wú duān cuī shǔ niǎo, dǐ shì yàn xiāo cháng。

ㄨˊ ㄉㄨㄢ ㄘㄨㄟ ㄕㄨˇ ㄋㄧㄠˇ, ㄉㄧˇ ㄕˋ ㄧㄢˋ ㄒㄧㄠ ㄔㄤˊ。

白話文翻譯

山月斜斜地照進帳中,

山風輕輕地拂過衣裳。

蕭蕭的碧色煙靄歸於寂靜,

炯炯的白色間隙透著清涼。

環境寂靜,萬般塵緣都停息,

心已如死灰,千種思慮消亡。

無緣無故,報曉的鳥兒催來了曙光,

究竟爲何,我竟厭恨這夜晚如此漫長?

英文翻譯

The mountain moon slants in upon my tent,

The mountain breeze gently strokes my gown.

The rustling blue mist settles in silence,

The gleaming white space turns cool and profound.

In this stillness, all worldly ties cease,

My heart, like ashes, lets a thousand cares die.

For no reason, the dawn bird hastens the light,

Why then does the long night earn my weary sigh?

深度解構

靜夜獨處是對內心世界的深度治理。

詩意解析

詩意概括

描繪山居靜夜,透露出倦於塵世、尋求安寧的心境。

《倦夜》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 田園 · 田園 · 羈旅

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: 山月 · 山風 · · · · 山風

語氣: 素淡 · 清新 · 婉約 · 婉約

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平平仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

謝薖生平簡介

謝薖,字幼槃,號竹友,北宋臨川(今江西撫州)人,與其兄謝逸並稱「臨川二謝」或「二謝」。他終身未仕,隱居鄉里,以詩文自娛,是江西詩派的重要成員之一。其詩風清逸,在當時文壇享有聲譽,被呂本中列入《江西詩社宗派圖》,為該派「二十五法嗣」中的一員,是北宋中後期江西地域文學的代表人物。

瀏覽謝薖全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理