春寒

作者: 謝薖(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
謝薖作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

冉冉雲生嶺,翻翻雨決渠。

rǎn rǎn yún shēng lǐng, fān fān yǔ jué qú。

ㄖㄢˇ ㄖㄢˇ ㄩㄣˊ ㄕㄥ ㄌㄧㄥˇ, ㄈㄢ ㄈㄢ ㄩˇ ㄐㄩㄝˊ ㄑㄩˊ。

畏寒成墐戶,惡濕問生魚。

wèi hán chéng jìn hù, wù shī wèn shēng yú。

ㄨㄟˋ ㄏㄢˊ ㄔㄥˊ ㄐㄧㄣˋ ㄏㄨˋ, ㄨˋ ㄕ ㄨㄣˋ ㄕㄥ ㄩˊ。

始愜春衫薄,俄驚團扇疏。

shǐ qiè chūn shān báo, é jīng tuán shàn shū。

ㄕˇ ㄑㄧㄝˋ ㄔㄨㄣ ㄕㄢ ㄅㄠˊ, ㄜˊ ㄐㄧㄥ ㄊㄨㄢˊ ㄕㄢˋ ㄕㄨ。

天憐憔悴骨,莫遣峭風梳。

tiān lián qiáo cuì gǔ, mò qiǎn qiào fēng shū。

ㄊㄧㄢ ㄌㄧㄢˊ ㄑㄧㄠˊ ㄘㄨㄟˋ ㄍㄨˇ, ㄇㄛˋ ㄑㄧㄢˇ ㄑㄧㄠˋ ㄈㄥ ㄕㄨ。

白話文翻譯

雲霧緩緩地從山嶺上升起,

雨水迅疾地注滿了溝渠。

害怕寒冷,我把門窗都糊得嚴嚴實實,

厭惡潮溼,我探問魚兒是否還能生長。

起初,正愜意於春衫的單薄,

轉瞬間,卻驚覺團扇已被疏遠閒置。

上天啊,請憐憫我這憔悴的身骨,

莫要讓那料峭的寒風來吹拂梳理。

英文翻譯

Slowly clouds rise over the ridge,

Swiftly rain swells the ditches.

Fearing the cold, I seal the windows tight,

Loathe the damp, I ask of spawning fish.

At first, content with spring's thin gown,

Then startled by the fan's neglect.

Heaven, pity this gaunt frame of mine,

Spare it the combing of the bitter wind.

深度解構

雲雨變幻隱喻自然治理的無形之力。

詩意解析

詩意概括

描繪春日山嶺雲生雨落的清寒景象。

《春寒》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 詠物 · 田園 · 田園 · 詠物

情感: 惆悵 · 恬淡 · 幽怨 · 惆悵

意象: · · · · ·

語氣: 素淡 · 清新 · 婉約 · 婉約

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平平仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

謝薖生平簡介

謝薖,字幼槃,號竹友,北宋臨川(今江西撫州)人,與其兄謝逸並稱“臨川二謝”或“二謝”。他終身未仕,隱居鄉裡,以詩文自娛,是江西詩派的重要成員之一。其詩風清逸,在當時文壇享有聲譽,被呂本中列入《江西詩社宗派圖》,為該派“二十五法嗣”中的一員,是北宋中後期江西地域文學的代表人物。

瀏覽謝薖全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理