東山

作者: 謝黻(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
謝黻作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

東山一何高,他山不足論。

dōng shān yī hé gāo, tā shān bù zú lùn。

ㄉㄨㄥ ㄕㄢ ㄧ ㄏㄜˊ ㄍㄠ, ㄊㄚ ㄕㄢ ㄅㄨˋ ㄗㄨˊ ㄌㄨㄣˋ。

其間有玖石,乃是世人珍。

qí jiān yǒu jiǔ shí, nǎi shì shì rén zhēn。

ㄑㄧˊ ㄐㄧㄢ ㄧㄡˇ ㄐㄧㄡˇ ㄕˊ, ㄋㄞˇ ㄕˋ ㄕˋ ㄖㄣˊ ㄓㄣ。

時與我數友,登高看嶙峋。

shí yǔ wǒ shù yǒu, dēng gāo kàn lín xún。

ㄕˊ ㄩˇ ㄨㄛˇ ㄕㄨˋ ㄧㄡˇ, ㄉㄥ ㄍㄠ ㄎㄢˋ ㄌㄧㄣˊ ㄒㄩㄣˊ。

悠然嘆黃鵠,飛及下山雲。

yōu rán tàn huáng hú, fēi jí xià shān yún。

ㄧㄡ ㄖㄢˊ ㄊㄢˋ ㄏㄨㄤˊ ㄏㄨˊ, ㄈㄟ ㄐㄧˊ ㄒㄧㄚˋ ㄕㄢ ㄩㄣˊ。

我友今年歸,寂絕車馬塵。

wǒ yǒu jīn nián guī, jì jué chē mǎ chén。

ㄨㄛˇ ㄧㄡˇ ㄐㄧㄣ ㄋㄧㄢˊ ㄍㄨㄟ, ㄐㄧˋ ㄐㄩㄝˊ ㄔㄜ ㄇㄚˇ ㄔㄣˊ。

問言家何許,正與此山鄰。

wèn yán jiā hé xǔ, zhèng yǔ cǐ shān lín。

ㄨㄣˋ ㄧㄢˊ ㄐㄧㄚ ㄏㄜˊ ㄒㄩˇ, ㄓㄥˋ ㄩˇ ㄘˇ ㄕㄢ ㄌㄧㄣˊ。

想為攜蠟屐,自往窮朝昕。

xiǎng wèi xié là jī, zì wǎng qióng zhāo xīn。

ㄒㄧㄤˇ ㄨㄟˋ ㄒㄧㄝˊ ㄌㄚˋ ㄐㄧ, ㄗˋ ㄨㄤˇ ㄑㄩㄥˊ ㄓㄠ ㄒㄧㄣ。

斯遊孰可陪,有意徒殷勤。

sī yóu shú kě péi, yǒu yì tú yīn qín。

ㄙ ㄧㄡˊ ㄕㄨˊ ㄎㄜˇ ㄆㄟˊ, ㄧㄡˇ ㄧˋ ㄊㄨˊ ㄧㄣ ㄑㄧㄣˊ。

門前一溪水,清徹多遊鱗。

mén qián yī xī shuǐ, qīng chè duō yóu lín。

ㄇㄣˊ ㄑㄧㄢˊ ㄧ ㄒㄧ ㄕㄨㄟˇ, ㄑㄧㄥ ㄔㄜˋ ㄉㄨㄛ ㄧㄡˊ ㄌㄧㄣˊ。

安得尺素書,問訊情所親。

ān dé chǐ sù shū, wèn xùn qíng suǒ qīn。

ㄢ ㄉㄜˊ ㄔˇ ㄙㄨˋ ㄕㄨ, ㄨㄣˋ ㄒㄩㄣˋ ㄑㄧㄥˊ ㄙㄨㄛˇ ㄑㄧㄣ。

四時且終窮,明日是青春。

sì shí qiě zhōng qióng, míng rì shì qīng chūn。

ㄙˋ ㄕˊ ㄑㄧㄝˇ ㄓㄨㄥ ㄑㄩㄥˊ, ㄇㄧㄥˊ ㄖˋ ㄕˋ ㄑㄧㄥ ㄔㄨㄣ。

便作隔歲別,感懷意未伸。

biàn zuò gé suì bié, gǎn huái yì wèi shēn。

ㄅㄧㄢˋ ㄗㄨㄛˋ ㄍㄜˊ ㄙㄨㄟˋ ㄅㄧㄝˊ, ㄍㄢˇ ㄏㄨㄞˊ ㄧˋ ㄨㄟˋ ㄕㄣ。

郊原共遊地,我獨行逡巡。

jiāo yuán gòng yóu dì, wǒ dú xíng qūn xún。

ㄐㄧㄠ ㄩㄢˊ ㄍㄨㄥˋ ㄧㄡˊ ㄉㄧˋ, ㄨㄛˇ ㄉㄨˊ ㄒㄧㄥˊ ㄑㄩㄣ ㄒㄩㄣˊ。

重來望東山,晤語焉可聞。

chóng lái wàng dōng shān, wù yǔ yān kě wén。

ㄔㄨㄥˊ ㄌㄞˊ ㄨㄤˋ ㄉㄨㄥ ㄕㄢ, ㄨˋ ㄩˇ ㄧㄢ ㄎㄜˇ ㄨㄣˊ。

白話文翻譯

東山是多麼高峻啊!

其他的山都不值一提。

山中有一塊美玉般的石頭,

乃是世人所珍視的寶物。

當時我與幾位好友,

登高眺望那嶙峋的山峯。

悠然自得地感嘆那黃鵠,

飛到了下山處的雲間。

我的友人今年歸來,

遠離了車馬的喧囂塵埃。

詢問他的家在哪裡,

正與這座山相鄰。

想著要帶上塗蠟的木屐,

獨自前往,從清晨游到黎明。

這次遊覽誰能相伴呢?

徒然懷有殷勤的心意。

門前有一條溪水,

清澈見底,多有游魚。

怎樣才能得到一封書信,

去問候我所親近的人?

四季即將走到盡頭,

明天就是新的春天。

即便要作隔年的分別,

感懷的心意仍未舒展。

那曾一同遊玩的郊野,

我獨自徘徊,步履遲疑。

重新來眺望東山,

往日的談笑聲哪裡還能聽到?

英文翻譯

How lofty stands the Eastern Hill!

All other hills are but a trifle.

Within it lies a jasper stone,

A treasure prized by mortal men.

With a few friends of mine in time,

We climbed to view its rugged peaks.

I sighed at ease for the wild swan,

That flew to meet the clouds downhill.

My friend returns this very year,

Far from the dust of coach and horse.

I ask him where his dwelling lies,

Just by the side of this same hill.

I fancy taking waxed-clog trips,

To roam from dawn till break of day.

Who then could join me in this tour?

My wish remains but a vain zeal.

Before the gate, a streamlet flows,

Its clearness shows the swimming fish.

How could I get a letter sent,

To ask about my dear ones' state?

The four seasons will have an end,

Tomorrow ushers in the spring.

Even if we part for a year,

My feeling stays, not yet expressed.

The fields we roamed together once,

I pace alone, with hesitant steps.

I come again to gaze the hill,

But where's the voice I used to hear?

深度解構

對卓越的認同,源於對比較優勢的清晰認知。

詩意解析

詩意概括

讚頌東山的高峻超羣,表達對崇高境界的嚮往。

《東山》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 詠物 · 詠志

情感: 虔敬 · 欣喜 · 豪邁

意象: · 東山 ·

語氣: 典雅 · 清新 · 雄渾

格律

平平仄平平,平平仄仄○。
○○仄仄仄,仄仄仄平平。
平仄仄仄仄,平平○○平。
平平○平仄,平仄仄平平。
仄仄平平平,仄仄平仄平。
仄平平平仄,○仄仄平平。
仄平平仄仄,仄仄平平平。
平平仄仄平,仄仄平○平。
平平仄平仄,平仄平平平。
平仄仄仄平,仄仄平仄○。
仄平○平平,平仄仄平平。
仄仄仄仄仄,仄平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄○平平。
○平仄平平,仄仄平仄○。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

謝黻生平簡介

謝黻,生卒年及籍貫均不詳,活躍時期亦難以確考。其名見於《全宋詩》等總集,傳世作品極少,僅存《鳳山》、《東山》等詩,在文學史上屬冷門文人,生平事跡湮沒無聞。

瀏覽謝黻全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理