歸來鄰里悉不記,未免驚呼問桑竹。
句
全宋詩熱度:
★★★☆☆
謝采伯作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
歸來時,鄰里鄉親我全都不記得了,
不免驚呼著詢問桑樹與竹林的所在。
英文翻譯
Returning, I recall no neighbor, no familiar trace,
And cannot help but cry out, asking of mulberry and bamboo's place.
深度解構
時間周期改變了故鄉的物理與關係景觀
詩意解析
詩意概括
久別歸鄉,面對人事變遷的陌生與驚詫
格律
平平平仄仄仄仄,仄仄平平仄平仄。
本詩為七言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理