槿樹

作者: 謝翱(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
謝翱作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

白犬吠行人,西風杵臼新。

bái quǎn fèi xíng rén, xī fēng chǔ jiù xīn。

ㄅㄞˊ ㄑㄩㄢˇ ㄈㄟˋ ㄒㄧㄥˊ ㄖㄣˊ, ㄒㄧ ㄈㄥ ㄔㄨˇ ㄐㄧㄡˋ ㄒㄧㄣ。

洗香澄宿水,曝髪向秋鄰。

xǐ xiāng chéng sù shuǐ, pù fà xiàng qiū lín。

ㄒㄧˇ ㄒㄧㄤ ㄔㄥˊ ㄙㄨˋ ㄕㄨㄟˇ, ㄆㄨˋ ㄈㄚˋ ㄒㄧㄤˋ ㄑㄧㄡ ㄌㄧㄣˊ。

野草依溝盡,宮花入帽頻。

yě cǎo yī gōu jìn, gōng huā rù mào pín。

ㄧㄝˇ ㄘㄠˇ ㄧ ㄍㄡ ㄐㄧㄣˋ, ㄍㄨㄥ ㄏㄨㄚ ㄖㄨˋ ㄇㄠˋ ㄆㄧㄣˊ。

人家小門徑,憐爾獨相親。

rén jiā xiǎo mén jìng, lián ěr dú xiāng qīn。

ㄖㄣˊ ㄐㄧㄚ ㄒㄧㄠˇ ㄇㄣˊ ㄐㄧㄥˋ, ㄌㄧㄢˊ ㄦˇ ㄉㄨˊ ㄒㄧㄤ ㄑㄧㄣ。

白話文翻譯

白狗對著行人吠叫,

西風吹拂著新的杵臼。

清洗香氣,澄澈隔夜的水,

在秋日鄰旁曬乾頭髮。

野草沿著溝渠蔓延到盡頭,

宮中的花頻頻碰觸帽簷。

人家門前的小徑狹窄,

憐愛你唯獨對我這般親近。

英文翻譯

A white dog barks at the passing traveler,

The west wind brings freshness to the mortar and pestle.

Washing fragrance, clarifying the overnight water,

Drying hair in the sun, facing the autumn neighbor.

Wild grasses follow the ditch until they end,

Palace flowers frequently brush against the hat.

A narrow path leads to a humble household gate,

I cherish that you alone show me such kindness.

深度解構

杵臼聲新標記著鄉村生活週期的更迭與延續。

詩意解析

詩意概括

描繪鄉村秋日景象,透出寧靜與新生氣息。

《槿樹》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 詠物 · 田園

情感: 欣喜 · 孤寂 · 恬淡

意象: 西風 · 杵臼 · 行人 · 白犬

語氣: 素淡 · 清新 · 雅正

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

謝翱生平簡介

謝翱(1249-1295),字皋羽,號晞髮子,福建長溪人,南宋末年著名遺民詩人。他生於宋末,親歷國破家亡,後投身文天祥抗元義軍,任諮議參軍。宋亡後,他隱居不仕,漫遊江南,其詩文以深摯的故國之思和悲愴沉鬱的風格著稱,是宋元之際遺民文學的重要代表,與其他遺民結社唱和,影響深遠。

瀏覽謝翱全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理