秋曉

作者: 夏竦(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
夏竦作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

半庭殘月在,江郡鼓聲初。

bàn tíng cán yuè zài, jiāng jùn gǔ shēng chū。

ㄅㄢˋ ㄊㄧㄥˊ ㄘㄢˊ ㄩㄝˋ ㄗㄞˋ, ㄐㄧㄤ ㄐㄩㄣˋ ㄍㄨˇ ㄕㄥ ㄔㄨ。

秋氣滿南國,曉雲高太虛。

qiū qì mǎn nán guó, xiǎo yún gāo tài xū。

ㄑㄧㄡ ㄑㄧˋ ㄇㄢˇ ㄋㄢˊ ㄍㄨㄛˊ, ㄒㄧㄠˇ ㄩㄣˊ ㄍㄠ ㄊㄞˋ ㄒㄩ。

負霜鴻翼健,含霧橘花疏。

fù shuāng hóng yì jiàn, hán wù jú huā shū。

ㄈㄨˋ ㄕㄨㄤ ㄏㄨㄥˊ ㄧˋ ㄐㄧㄢˋ, ㄏㄢˊ ㄨˋ ㄐㄩˊ ㄏㄨㄚ ㄕㄨ。

此景無人共,朝陽入敝廬。

cǐ jǐng wú rén gòng, zhāo yáng rù bì lú。

ㄘˇ ㄐㄧㄥˇ ㄨˊ ㄖㄣˊ ㄍㄨㄥˋ, ㄓㄠ ㄧㄤˊ ㄖㄨˋ ㄅㄧˋ ㄌㄨˊ。

白話文翻譯

庭院中殘留著半輪殘月,

江邊州郡傳來初更的鼓聲。

秋天的氣息瀰漫著整個南方,

拂曉的雲朵高懸在遼闊的天空。

披著寒霜,鴻雁的翅膀矯健有力;

含著霧氣,橘樹的花朵稀疏零落。

這般景色無人與我共同欣賞,

只有朝陽照進了我簡陋的屋舍。

英文翻譯

Half a courtyard holds the fading moon;

From river towns, the first drumbeats arise.

Autumn's breath suffuses the southern land;

Morning clouds hang high in the vast, empty skies.

Bearing frost, the wild goose's wings are strong;

Veiled in mist, the tangerine flowers grow sparse.

No one shares this scene with me at all;

The morning sun enters my humble house.

深度解構

晨鼓與殘月構成時間流逝與治理節律的隱喻。

詩意解析

詩意概括

刻畫秋日破曉時分,殘月未落、鼓聲初起的清寂意境。

《秋曉》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 詠物 · 思鄉 · 羈旅 · 思鄉 · 詠物

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: 鼓聲 · 殘月 · 江郡 · 殘月 · 鼓聲

語氣: 素淡 · 清新 · 婉約 · 婉約

格律

仄平平仄仄,平仄仄平平。
平仄仄平仄,仄平平仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

夏竦生平簡介

夏竦(985-1051),字子喬,江州德安(今屬江西)人,北宋政治家、文學家。他活躍於宋真宗、仁宗時期,以文學起家,官至樞密使、參知政事,是北宋中期重要的朝廷重臣。在文學上,他是西崑體後期的代表人物,詩文創作承襲李商隱、楊億等人的風格,以駢儷典麗、用事精巧著稱,在當時文壇享有盛譽,但其文學成就與歷史評價常因其政治生涯的爭議而受到一定影響。

瀏覽夏竦全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理