重上青樓拂蛛網,卻勻愁黛對菱波。
也知新舊爭多少,敢話機頭織素多。
重上青樓拂蛛網,卻勻愁黛對菱波。
也知新舊爭多少,敢話機頭織素多。
再次登上青樓,拂去蛛網,
卻又勻好含愁的黛眉,對著如菱花般的水波。
我也知道新舊之間能爭得多少,
怎敢提起織機上織出的素絹有多少呢?
Once more I climb the tower, brushing off the spider's web,
Then I adjust my sorrowful brows, facing the rippled mirror.
I know well the contest between the old and the new—how much is there?
Yet dare I speak of the many plain silks woven on the loom?
以蛛網與菱波爲意象,暗喻情感周期中的失落與停滯。
描寫女子重登舊樓、對鏡理妝時的孤寂愁緒。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理