錦亭

作者: 吳中復(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
吳中復作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

簾幕臨彫檻,窗疎照爛霞。

lián mù lín diāo jiǎn, chuāng shū zhào làn xiá。

ㄌㄧㄢˊ ㄇㄨˋ ㄌㄧㄣˊ ㄉㄧㄠ ㄐㄧㄢˇ, ㄔㄨㄤ ㄕㄨ ㄓㄠˋ ㄌㄢˋ ㄒㄧㄚˊ。

園林初過雨,風日猛催花。

yuán lín chū guò yǔ, fēng rì měng cuī huā。

ㄩㄢˊ ㄌㄧㄣˊ ㄔㄨ ㄍㄨㄛˋ ㄩˇ, ㄈㄥ ㄖˋ ㄇㄥˇ ㄘㄨㄟ ㄏㄨㄚ。

香入遊人袖,紅堆刺史家。

xiāng rù yóu rén xiù, hóng duī cì shǐ jiā。

ㄒㄧㄤ ㄖㄨˋ ㄧㄡˊ ㄖㄣˊ ㄒㄧㄡˋ, ㄏㄨㄥˊ ㄉㄨㄟ ㄘˋ ㄕˇ ㄐㄧㄚ。

四時俱好景,終不似春華。

sì shí jù hǎo jǐng, zhōng bù sì chūn huá。

ㄙˋ ㄕˊ ㄐㄩˋ ㄏㄠˇ ㄐㄧㄥˇ, ㄓㄨㄥ ㄅㄨˋ ㄙˋ ㄔㄨㄣ ㄏㄨㄚˊ。

白話文翻譯

簾幕低垂在雕飾的欄杆旁,

透過疏朗的窗格,映照著燦爛的霞光。

園林剛剛經歷過一場雨的洗禮,

風和日麗正急切地催促花兒綻放。

花香飄入遊玩之人的衣袖,

紅艷的花朵堆積在刺史的宅院。

四季都有各自美好的景致,

但終究比不上春天的繁華景象。

英文翻譯

Curtains hang low by the carved railings,

Through latticed windows, the radiant sunset glows.

The garden has just been washed by passing showers,

While wind and sun hasten the flowers to disclose.

Their fragrance clings to the sleeves of strolling visitors,

And crimson heaps up at the governor's abode.

All seasons boast their own delightful views,

Yet none can match the splendor Spring bestowed.

深度解構

在治理視角下,亭台作爲人造景觀,體現了對自然周期的順應與改造。

詩意解析

詩意概括

描繪亭台樓閣在霞光映照下的精緻景致

《錦亭》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 詠物 · 田園 · 田園 · 詠物

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: · · 簾幕 · 彫檻

語氣: 典雅 · 清新 · 婉約 · 婉約

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

吳中復生平簡介

吳中復,北宋中期官員、文人,籍貫興國永興(今湖北陽新)。其活躍於宋仁宗、英宗時期,以剛直敢諫聞名,被譽為「鐵御史」。在文學上,其詩作雖傳世不多,但風格清雅,反映了宋代士大夫的審美情趣與精神世界,在北宋中期文壇有一定代表性。

瀏覽吳中復全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理