滁陽自昔稱名壘,舊有東園枕滁水。
句
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
吳羽作品熱度:
★★☆☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
滁陽自古以來就被稱爲著名的堡壘,
舊有的東園依傍著滁水而建。
英文翻譯
Chuyang has long been famed as a strategic fort;
Its old East Garden rests by the Chushui's resort.
深度解構
地名與地理的並置強化了地方認同的歷史根基。
詩意解析
詩意概括
追憶滁陽名壘與東枕滁水的歷史地理,抒寫對地方風物的懷想。
格律
平平仄仄○平仄,仄仄平平仄平仄。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理