老將

作者: 吳泳(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
吳泳作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

一從十五長邊城,少見兵戈日太平。

yī cóng shí wǔ zhǎng biān chéng, shǎo jiàn bīng gē rì tài píng。

ㄧ ㄘㄨㄥˊ ㄕˊ ㄨˇ ㄓㄤˇ ㄅㄧㄢ ㄔㄥˊ, ㄕㄠˇ ㄐㄧㄢˋ ㄅㄧㄥ ㄍㄜ ㄖˋ ㄊㄞˋ ㄆㄧㄥˊ。

代馬依風都護道,飛鳶燻霧伏波營。

dài mǎ yī fēng dū hù dào, fēi yuān xūn wù fú bō yíng。

ㄉㄞˋ ㄇㄚˇ ㄧ ㄈㄥ ㄉㄨ ㄏㄨˋ ㄉㄠˋ, ㄈㄟ ㄩㄢ ㄒㄩㄣ ㄨˋ ㄈㄨˊ ㄅㄛ ㄧㄥˊ。

紅雕臘軟君王賜,青兕裘輕子女情。

hóng diāo là ruǎn jūn wáng cì, qīng sì qiú qīng zǐ nǚ qíng。

ㄏㄨㄥˊ ㄉㄧㄠ ㄌㄚˋ ㄖㄨㄢˇ ㄐㄩㄣ ㄨㄤˊ ㄘˋ, ㄑㄧㄥ ㄙˋ ㄑㄧㄡˊ ㄑㄧㄥ ㄗˇ ㄋㄩˇ ㄑㄧㄥˊ。

昨夜點行新部曲,鐵衣偏奏苦寒聲。

zuó yè diǎn xíng xīn bù qǔ, tiě yī piān zòu kǔ hán shēng。

ㄗㄨㄛˊ ㄧㄝˋ ㄉㄧㄢˇ ㄒㄧㄥˊ ㄒㄧㄣ ㄅㄨˋ ㄑㄩˇ, ㄊㄧㄝˇ ㄧ ㄆㄧㄢ ㄗㄡˋ ㄎㄨˇ ㄏㄢˊ ㄕㄥ。

白話文翻譯

自從十五歲起就長期駐守邊城,

很少見到戰事,日子太平寧靜。

代地的馬兒依然依戀著都護府道路上的風;

飛鳶在霧氣中穿行,那是伏波將軍的軍營。

紅雕的臘製品柔軟,是君王賞賜的恩典;

青兕皮製成的裘衣輕暖,寄託著子女的親情。

昨夜清點新編部隊的行列,

鐵甲偏偏奏出艱苦嚴寒的聲音。

英文翻譯

Since fifteen, I've grown old guarding the frontier town;

Rarely seen war, the days have been peaceful and calm.

The steeds long for wind on the Protector's road down;

Kites fly through fog where General's camp brings no alarm.

Red carvings, soft wax—gifts from the sovereign so kind;

Blue rhinoceros robe, light—love from children I find.

Last night, new troops were mustered in the roll-call's round;

Iron armor echoed with bitter cold's mournful sound.

深度解構

從戰爭到和平的週期轉換,體現治理的變遷。

詩意解析

詩意概括

老將回憶早年戍邊經歷,感慨和平歲月。

《老將》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 戰爭 · 邊塞 · 邊塞 · 戰爭 · 詠志

情感: 恬淡 · 沉鬱 · 悵惘 · 悵惘 · 沉鬱

意象: 邊城 · 兵戈 · 太平 · 邊城

語氣: 典雅 · 沉鬱 · 素淡 · 沉鬱

格律

仄平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,平平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

吳泳生平簡介

吳泳,南宋中後期文人,活躍於寧宗、理宗朝。籍貫潼川府(今四川三臺)。其人以直言敢諫聞名,文學創作涵蓋詩、詞、奏議,風格質樸,關注時政,是南宋後期政壇與文壇中具有一定影響力的士大夫代表。

瀏覽吳泳全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理