枕邊清坐散餘酲,慘淡西窗月半明。
燕子夢囘簾未捲,楝花風信曉寒輕。
枕邊清坐散餘酲,慘淡西窗月半明。
燕子夢囘簾未捲,楝花風信曉寒輕。
在枕邊清坐,散去殘留的酒意,
西窗月色慘澹,半明半暗。
燕子從夢中醒來,簾幕還未捲起,
楝花風信傳來,拂曉的寒意正輕。
Sobering by the pillow, I sit in tranquil air,
The pale moon at the west window shines half-bright and fair.
Swallows wake from dreams, the curtain still undrawn,
The chinaberry breeze at dawn brings a light chill to bear.
孤寂體驗觸發對自我存在的深度認知。
深夜獨坐,酒醒後面對慘澹月色,心境孤寂清冷。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理