湖北封疆最上游,荊門中有惠泉流。
句
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
吳習禮作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
湖北的疆域位於最上游,
荊門之中有惠泉流淌。
英文翻譯
Hubei's domain stands at the uppermost stream,
Within Jingmen, the Beneficent Spring flows.
深度解構
地理優勢是區域治理的重要基礎。
詩意解析
詩意概括
描繪湖北荊門一帶的地理形勝與名泉
格律
平仄○平仄仄平,平平○仄仄平平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理