水宿篙師報歇程,維舟聊此問旗亭。
醉來頓覺鄉愁失,苦被霜風吹又醒。
水宿篙師報歇程,維舟聊此問旗亭。
醉來頓覺鄉愁失,苦被霜風吹又醒。
船夫在水邊過夜後告知航程已歇。
我們系好船隻,姑且在此向酒家詢問。
醉意襲來,頓時覺得鄉愁消散,
卻被淒冷的霜風吹拂,又重新清醒。
The boatman, having moored for the night, reports the journey's end.
We tie the boat and ask about the tavern, my friend.
Drunkenness for a moment makes me forget my homesick pain,
But the bitter frosty wind blows, and I'm awake again.
旅程的間歇體現了對生活節奏的治理與安排。
寫舟行歇程後泊岸,於旗亭暫歇的旅途片段。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理