晚晴

作者: 吳錫疇(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
吳錫疇作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

雨腳風收斷,斜陽漏晚天。

yǔ jiǎo fēng shōu duàn, xié yáng lòu wǎn tiān。

ㄩˇ ㄐㄧㄠˇ ㄈㄥ ㄕㄡ ㄉㄨㄢˋ, ㄒㄧㄝˊ ㄧㄤˊ ㄌㄡˋ ㄨㄢˇ ㄊㄧㄢ。

徑蕪蛙張王,花霽蝶輕儇。

jìng wú wā zhāng wáng, huā jì dié qīng xuān。

ㄐㄧㄥˋ ㄨˊ ㄨㄚ ㄓㄤ ㄨㄤˊ, ㄏㄨㄚ ㄐㄧˋ ㄉㄧㄝˊ ㄑㄧㄥ ㄒㄩㄢ。

畫思平林外,詩情步屧邊。

huà sī píng lín wài, shī qíng bù xiè biān。

ㄏㄨㄚˋ ㄙ ㄆㄧㄥˊ ㄌㄧㄣˊ ㄨㄞˋ, ㄕ ㄑㄧㄥˊ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄝˋ ㄅㄧㄢ。

無山將亦隠,底用買山錢。

wú shān jiāng yì yǐn, dǐ yòng mǎi shān qián。

ㄨˊ ㄕㄢ ㄐㄧㄤ ㄧˋ ㄧㄣˇ, ㄉㄧˇ ㄩㄥˋ ㄇㄞˇ ㄕㄢ ㄑㄧㄢˊ。

白話文翻譯

風雨停歇,雨腳已被收斷,

夕陽從晚天的雲隙中漏出光芒。

小徑荒蕪,蛙聲喧鬧似稱王稱霸,

雨後花放晴,蝴蝶輕盈地飛舞。

作畫的思緒飄向平林之外,

賦詩的情懷萌發於漫步的鞋履邊。

即便沒有山,我也打算隱居於此,

哪裡還需要花錢去買山呢?

英文翻譯

The wind has ceased, the rain's last threads are gone,

Through evening clouds, the slanting sunbeams stray.

The path o'ergrown, frogs claim their kingdom's throne,

On flowers fresh, light butterflies now play.

My painter's thoughts roam past the woods' far line,

My poet's heart awakes by strolling feet.

Though no true mountain here can I call mine,

Why need I coin to buy a retreat?

深度解構

晚晴景象,蘊含對自然周期律動的細膩感知。

詩意解析

詩意概括

描繪雨住風收、斜陽晚照的清新恬靜之景。

《晚晴》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 詠物 · 田園 · 田園 · 詠物

情感: 欣喜 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: · 斜陽 · 雨腳 · 晚天 · 雨腳 · · 斜陽

語氣: 素淡 · 清新 · 婉約 · 婉約

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

吳錫疇生平簡介

吳錫疇,南宋末年詩人,生卒年不詳。其生平事跡在正史中記載極少,僅知其為休寧(今屬安徽)人,一生未仕,隱居山林,以詩文自娛。其詩作多描寫隱逸生活與自然景物,風格清麗淡遠,在宋末詩壇有一定聲名,但流傳不廣,屬於較為冷門的文人。

瀏覽吳錫疇全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理