晚春

作者: 吳錫疇(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
吳錫疇作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

書策爐熏了日閒,雨餘庭砌綠迴環。

shū cè lú xūn liǎo rì xián, yǔ yú tíng qì lǜ huí huán。

ㄕㄨ ㄘㄜˋ ㄌㄨˊ ㄒㄩㄣ ㄌㄧㄠˇ ㄖˋ ㄒㄧㄢˊ, ㄩˇ ㄩˊ ㄊㄧㄥˊ ㄑㄧˋ ㄌㄩˋ ㄏㄨㄟˊ ㄏㄨㄢˊ。

一春又是尋常過,兩鬢誰知容易斑。

yī chūn yòu shì xún cháng guò, liǎng bìn shéi zhī róng yì bān。

ㄧ ㄔㄨㄣ ㄧㄡˋ ㄕˋ ㄒㄩㄣˊ ㄔㄤˊ ㄍㄨㄛˋ, ㄌㄧㄤˇ ㄅㄧㄣˋ ㄕㄟˊ ㄓ ㄖㄨㄥˊ ㄧˋ ㄅㄢ。

輕薄楊花芳草岸,淒涼杜宇夕陽山。

qīng bó yáng huā fāng cǎo àn, qī liáng dù yǔ xī yáng shān。

ㄑㄧㄥ ㄅㄛˊ ㄧㄤˊ ㄏㄨㄚ ㄈㄤ ㄘㄠˇ ㄢˋ, ㄑㄧ ㄌㄧㄤˊ ㄉㄨˋ ㄩˇ ㄒㄧ ㄧㄤˊ ㄕㄢ。

不嫌貧有雙飛燕,依舊銜泥自往還。

bù xián pín yǒu shuāng fēi yàn, yī jiù xián ní zì wǎng huán。

ㄅㄨˋ ㄒㄧㄢˊ ㄆㄧㄣˊ ㄧㄡˇ ㄕㄨㄤ ㄈㄟ ㄧㄢˋ, ㄧ ㄐㄧㄡˋ ㄒㄧㄢˊ ㄋㄧˊ ㄗˋ ㄨㄤˇ ㄏㄨㄢˊ。

白話文翻譯

與書卷和香爐相伴,悠閒地度過了一整天,

雨後,庭院的石階周圍環繞著新綠的青苔。

又一個春天就這樣尋常地過去了,

誰知兩鬢的頭髮竟如此容易斑白。

輕薄的柳絮飄飛在芳草萋萋的岸邊,

淒涼的杜鵑啼叫在夕陽西下的山間。

我不嫌棄家境貧寒,只因有一雙飛燕,

依舊銜著泥土,自顧自地來來去去。

英文翻譯

Books and incense burners idled away the day in leisure,

After rain, the courtyard steps are circled by fresh green's measure.

Another spring has passed in its ordinary way,

Who knows how easily at the temples the hair turns gray?

The frivolous willow catkins float by the fragrant grass shore,

The mournful cuckoo cries 'neath the sunset hill, sad and sore.

I don't mind my poverty, for a pair of swallows in flight

Still come and go, carrying mud, as ever, day and night.

深度解構

在閒適日常中體認時間的治理,於細微處感知生命周期。

詩意解析

詩意概括

描繪晚春時節閒適靜謐的書齋生活,透露出時光流轉中的恬淡心境。

《晚春》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 詠物 · 田園 · 田園 · 詠物 · 羈旅

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: 綠苔 · 庭砌 · 爐熏 · 書策 · 書策 · 爐熏 · 綠苔

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平仄平平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平平仄平。
仄仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。
仄平平仄平平仄,平仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

吳錫疇生平簡介

吳錫疇,南宋末年詩人,生卒年不詳。其生平事跡在正史中記載極少,僅知其為休寧(今屬安徽)人,一生未仕,隱居山林,以詩文自娛。其詩作多描寫隱逸生活與自然景物,風格清麗淡遠,在宋末詩壇有一定聲名,但流傳不廣,屬於較為冷門的文人。

瀏覽吳錫疇全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理