自序

作者: 吳惟信(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
吳惟信作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

一劍辭家竟陸沉,夢思空向故廬深。

yī jiàn cí jiā jìng lù chén, mèng sī kōng xiàng gù lú shēn。

ㄧ ㄐㄧㄢˋ ㄘˊ ㄐㄧㄚ ㄐㄧㄥˋ ㄌㄨˋ ㄔㄣˊ, ㄇㄥˋ ㄙ ㄎㄨㄥ ㄒㄧㄤˋ ㄍㄨˋ ㄌㄨˊ ㄕㄣ。

槎迷河漢千年恨,樹隔關山萬里心。

chá mí hé hàn qiān nián hèn, shù gé guān shān wàn lǐ xīn。

ㄔㄚˊ ㄇㄧˊ ㄏㄜˊ ㄏㄢˋ ㄑㄧㄢ ㄋㄧㄢˊ ㄏㄣˋ, ㄕㄨˋ ㄍㄜˊ ㄍㄨㄢ ㄕㄢ ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ ㄒㄧㄣ。

衣垢正憐貧未去,鏡明忽有老相尋。

yī gòu zhèng lián pín wèi qù, jìng míng hū yǒu lǎo xiāng xún。

ㄧ ㄍㄡˋ ㄓㄥˋ ㄌㄧㄢˊ ㄆㄧㄣˊ ㄨㄟˋ ㄑㄩˋ, ㄐㄧㄥˋ ㄇㄧㄥˊ ㄏㄨ ㄧㄡˇ ㄌㄠˇ ㄒㄧㄤ ㄒㄩㄣˊ。

春歸不與人為約,青草催詩亦懶吟。

chūn guī bù yǔ rén wéi yuē, qīng cǎo cuī shī yì lǎn yín。

ㄔㄨㄣ ㄍㄨㄟ ㄅㄨˋ ㄩˇ ㄖㄣˊ ㄨㄟˊ ㄩㄝ, ㄑㄧㄥ ㄘㄠˇ ㄘㄨㄟ ㄕ ㄧˋ ㄌㄢˇ ㄧㄣˊ。

白話文翻譯

我辭別家鄉,隻身佩劍,最終卻沉淪於世;

夢中思緒徒然地飛向那幽深的故園。

木筏迷失在銀河,是千年難解的憾恨;

樹木阻隔著關山,是相隔萬里的心緒。

衣衫汙濁,正哀憐貧苦使我未能離去;

明鏡忽然映照出衰老前來尋我。

春天歸去,並不與人約定;

就連青草催我作詩,我也懶得吟詠。

英文翻譯

I left home with a sword, yet sank in the world's dust;

My dreams drift vainly toward my old cottage, deep in thought.

The raft lost in the Milky Way, a timeless regret;

Trees bar the mountain passes, a heart ten thousand miles away.

My robe is soiled, I grieve that poverty keeps me here;

The mirror clear, suddenly shows old age seeking me out.

Spring's departure makes no pact with man;

Even green grass urging poems, I am too lazy to chant.

深度解構

理想沉淪是對個人命運周期的一種深刻體認。

詩意解析

詩意概括

回憶辭家仗劍卻終究沉淪,只能在夢中思念故園。

《自序》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 思鄉 · 羈旅 · 思鄉 · 詠志

情感: 孤寂 · 悵惘 · 悲涼 · 悲涼 · 悵惘

意象: · · · 故廬

語氣: 沉鬱 · 素淡 · 婉約 · 沉鬱 · 婉約

格律

仄仄平平仄仄平,仄平仄仄仄平平。
平平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

吳惟信生平簡介

吳惟信,字仲孚,南宋後期江湖詩人,生卒年不詳,籍貫亦不詳。其活躍於宋理宗時期,主要活動於江浙一帶,與當時的江湖詩派文人多有往來。其詩作以描寫江南風物、羈旅愁思見長,風格清麗自然,在江湖詩人中具有一定代表性,但整體文學史地位不高,作品流傳有限。

瀏覽吳惟信全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理