風骨稜稜雪滿頭,帽塵慵拂涕慵收。
天晴放鶴方開戶,雨後看山不下樓。
樹底持經陰徑遠,竹邊洗缽小池幽。
自慚猶有塵緣在,安得相從老一丘。
風骨稜稜雪滿頭,帽塵慵拂涕慵收。
天晴放鶴方開戶,雨後看山不下樓。
樹底持經陰徑遠,竹邊洗缽小池幽。
自慚猶有塵緣在,安得相從老一丘。
你清瘦的身軀已滿頭白髮如雪,
帽上積塵懶得拂去,涕淚也懶得擦。
只在天氣晴朗放鶴時才打開門戶,
雨後天晴看山,卻從不下樓一步。
在樹蔭下手持經卷,沿著幽暗的小徑走向遠方;
在竹林邊清洗鉢盂,小池幽靜安詳。
我自愧心中仍有塵世的俗緣牽絆,
如何才能追隨你,一同終老於此山間?
Your bony frame is crowned with snow-white hair,
Dust on your cap, unbrushed tears, you don't care.
You open the door only when cranes fly in clear weather;
After the rain, you watch the hills, indoors forever.
You chant sutras under trees, down shaded paths you roam;
You wash your bowl by bamboo, near a quiet pond you call home.
I'm ashamed that worldly ties still hold me tight;
How could I join you, growing old on this same height?
老僧形象是時間周期中生命堅韌的象徵。
描繪一位風骨嶙峋、飽經風霜的老僧形象,流露嘆惋與敬意。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理