白髮傷春又一年,閒將心事卜金錢。
梨花瘦盡東風軟,商略平生到杜鵑。
白髮傷春又一年,閒將心事卜金錢。
梨花瘦盡東風軟,商略平生到杜鵑。
白髮人又爲春天感傷了一年,
閒來用金錢占卜自己的心事。
梨花凋殘將盡,東風變得柔軟,
思量平生際遇,直到杜鵑啼鳴。
Grieving for spring, white-haired, another year is gone,
Idly, I divine my heart's affairs with coins.
Pear blossoms grow thin, the east wind turns soft,
Deliberating my whole life till the cuckoo's call.
在時間周期中體認個體生命的有限性。
詩人感傷春光易逝,年華老去,以占卜排遣愁緒。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理