擒吳才了合封侯,何止區區古蔡州。
一著高時全國體,十年危處與心謀。
山川恢拓春風遠,天地清明王氣浮。
白雪滿頭勳業大,不應忘卻赤松遊。
擒吳才了合封侯,何止區區古蔡州。
一著高時全國體,十年危處與心謀。
山川恢拓春風遠,天地清明王氣浮。
白雪滿頭勳業大,不應忘卻赤松遊。
擒獲吳地的功業剛完成,理當封侯,
何止是區區古蔡州那樣的封賞。
一步高妙的棋著,成全了國家的體面,
十年身處危境,與內心謀略共度。
山川得以開拓,春風遠播,
天地一片清明,帝王之氣浮升。
白髮已滿頭,功勳業績如此宏大,
不應忘卻與赤松子同游的約定。
Capturing Wu just done, you should be enfeoffed a lord,
Far more than just that ancient Cai region's small reward.
One master move exalts the nation's dignity,
Ten years in peril, plotting with your heart's clarity.
Mountains and rivers expand, spring winds reach far and wide,
Heaven and earth are bright, the royal aura does preside.
White snow fills your head, yet great are your deeds and fame,
You should not forget the trip with Red Pine, all the same.
擒吳封侯是軍事博弈的勝利,對比古蔡州展現對功業標準的認知。
讚頌將領平定吳地、功勳卓著,認爲其功績遠超古代名將。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理