紛紛事如麻。
句 其二
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
吳氏作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
紛繁的事務如同亂麻一般。
英文翻譯
Countless matters are tangled like hemp.
深度解構
面對複雜性的認知挑戰,呼喚秩序。
詩意解析
詩意概括
感慨世事紛繁複雜,如麻般難以理清。
格律
平平仄○平。
本詩為五言句,押平聲韻。
東山書院編輯整理