潮頭高捲岸,雨腳半吞山。
句
全宋詩熱度:
★★★☆☆
吳申李作品熱度:
★★★★☆
詩歌內容
白話文翻譯
潮頭高高捲起,仿佛要吞沒堤岸;
雨腳斜飛,幾乎遮蔽了半座山巒。
英文翻譯
The tide's crest curls high, engulfing the shore;
The rain's foot half devours the distant hill.
深度解構
自然偉力的展現,引發人對宇宙周期與自身渺小的認知。
詩意解析
詩意概括
描繪錢塘江潮洶湧澎湃、雨勢浩大的壯闊自然景象。
格律
平平平仄仄,仄仄仄平平。
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理