邂逅一杯酒,東風柳絮天。
句 其四
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
吳潛作品熱度:
★★★★☆
詩歌內容
白話文翻譯
偶然相遇,共飲一杯酒,
東風吹拂,正是柳絮紛飛的時節。
英文翻譯
We met and shared a cup of wine,
In the east wind, under willow catkins fine.
深度解構
短暫歡愉映照人生漂泊,體現對生命週期的感性認知。
詩意解析
詩意概括
描寫春日偶遇共飲,面對漫天柳絮的閒適與淡淡感懷。
格律
仄仄仄平仄,平平仄仄平。
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理