作者: 無名氏(宋) 體裁:七言絕句

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
無名氏作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

贏得兒童叫夫子,可憐名位只都官。

yíng dé ér tóng jiào fū zǐ, kě lián míng wèi zhǐ dū guān。

ㄧㄥˊ ㄉㄜˊ ㄦˊ ㄊㄨㄥˊ ㄐㄧㄠˋ ㄈㄨ ㄗˇ, ㄎㄜˇ ㄌㄧㄢˊ ㄇㄧㄥˊ ㄨㄟˋ ㄓˇ ㄉㄨ ㄍㄨㄢ。

白話文翻譯

贏得了孩童們稱呼我為夫子,

可憐我的名聲與官位僅僅是個都官。

英文翻譯

Winning the children's call of 'Master,'

Alas, my rank is but that of a capital official.

深度解構

名位與認同的落差,折射出古代文官體系的治理困境。

詩意解析

詩意概括

調侃官位名實不符,兒童尊稱夫子卻只得都官閒職的境遇。

《句》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 詠志 · 宴飲 · 詠志 · 宴飲

情感: 惆悵 · 憂憤 · 悲涼 · 惆悵 · 憂憤 · 悲涼

意象: 夫子 · 兒童 · 都官

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡 · 沉鬱

格律

平仄平平仄平仄,仄平平仄仄平平。

本詩為七言絕句,押平聲韻。

無名氏生平簡介

“無名氏”是文學史上對作者不詳作品的統稱,其活躍時期與籍貫均不可考。這些作品廣泛存在於歷代詩歌、詞曲、小說及民間歌謠中,是集體創作或個體作者失名後的產物。它們構成了中國古代文學寶庫中不可或缺的組成部分,反映了不同時代、不同階層的普遍情感與社會風貌,具有重要的史料與文學價值。

瀏覽無名氏全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理